Levitikas 9:3 - Pijin Bible3 An yu mas talem olketa pipol blong Israel fo tekem kam wanfala man nanigot blong sakrifaes fo mekem olketa stret moa long ae blong Yawe. An talem olketa fo tekem kam wanfala yangfala man buluka wetem wanfala yangfala man sipsip fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. Tufala evriwan i mas kasem wanfala yia, an tufala mas no garem enisamting rong long bodi blong tufala. Faic an caibideilPijin Deuterocanon3 An yu mas talem olketa pipol blong Israel fo tekem kam wanfala man nanigot blong sakrifaes fo mekem olketa stret moa long ae blong Yawe. An talem olketa fo tekem kam wanfala yangfala man buluka wetem wanfala yangfala man sipsip fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. Tufala evriwan i mas kasem wanfala yia, an tufala mas no garem enisamting rong long bodi blong tufala. Faic an caibideil |
Long disfala bikde fo mektambu long Tambuhaos ya, olketa kilim 100 man buluka, an 200 man sipsip, an 400 yangfala man sipsip fo mekem sakrifaes. An olketa kilim tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa sakrifaesim wanfala nanigot fo evri wanfala long tuelfala laen ya blong Israel.
Yawe hemi tok moa olsem, “Plan blong mi nao, fo disfala man mas safa an dae. Dae blong hem ya, hemi wanfala sakrifaes fo mekem kompensesin, mekem hemi save lukim olketa hu bae i bon kam bihaen long hem. Bae laef blong hem hemi longfala, an from olketa samting wea hemi duim, bae plan blong mi hemi kamap tru nao.
“Sapos woman hemi bonem wanfala pikinini an taem wea hemi no klin long ae blong mi hemi finis, oraet, hemi mas tekem kam wanfala smolfala sipsip wea hemi kasem wan yia, an givim long prist long doa blong Tambu Haostent. Smolfala sipsip ya hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An hemi mas tekem kam wanfala yang pisin o wanfala kurukuru fo mekem sakrifaes fo mekem hem seleva stret moa long ae blong mi.
“Oraet, long mekeit de, disfala man hemi mas tekem kam tufala smolfala man sipsip wetem wanfala smolfala mere sipsip wea hemi kasem wan yia, an trifala no garem enisamting rong long bodi blong trifala. An hemi mas tekem kam ofaring long tri kilo flaoa long nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.
“An bihaen, hemi mas kilim dae nanigot blong sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi, an hemi mas tekem kam blad blong hem insaet long Barava Tambu Rum, an hemi mas splasem lelebet go long kava blong Tambu Boks, an long graon long frant long Tambu Boks, olsem wea hemi bin duim long blad blong buluka.
An olketa mas tekem kam wanfala man buluka wetem wanfala man sipsip fo mekem sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. Olketa mas mekem sakrifaes long olketa animol ya tugeta wetem ofaring long flaoa blong nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel. Olketa mas mekem olketa samting ya distaem, bikos tude, Yawe bae hemi kam kasem yumi.”
Lo hemi no garem paoa fo tekemaot sin blong yumi, bikos yumi no save obeim. Bat God nao hemi duim diswan taem hemi mekem San blong hem fo kamap man olsem yumi man, bat yumi nao i man blong sin. Hemi sendem hem kam olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot sin blong yumi. Long wei ya nao, God hemi jajem wei blong sin blong yumi man.
Bikos Kraes hu hemi stret long ae blong God, hemi dae fo tekem ples blong olketa pipol hu i nogud tumas. Dae blong hem nao hemi tekemaot evri sin blong yufala finis, an hemi mekem yufala kambaek moa long God. Taem hemi stap long disfala wol, olketa pipol kilim hem dae, bat Spirit blong God hemi mekem hem fo laefbaek moa long tru laef.
An olketa gohed fo singim wanfala niufala singsing wea hem sei olsem, “Yu nao man wea yu fit fo tekem skrol ya an brekem olketa tambu mak long hem. Bikos olketa bin kilim yu dae, an disfala blad blong dae blong yu hemi peimaot olketa pipol fo God. Olketa pipol ya i stap kam long evri traeb an long evri langguis an long evri laen long wol an long evri kantri.