Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 8:23 - Pijin Bible

23 Den hemi kilim sipsip ya, an hemi tekem samfala blad, an tasim go long sof pat long raet ia blong Eron, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

23 Den hemi kilim sipsip ya, an hemi tekem samfala blad, an tasim go long sof pat long raet ia blong Eron, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 8:23
18 Iomraidhean Croise  

Yu mas kilim dae sipsip ya, an tekem lelebet blad long hem, an tasim go long sof pat long raet ia blong Eron, an long olketa san blong hem tu. An yu mas tasim go blad ya long bikfala fingga long raet han blong olketa, an long bikfala fingga long raet lek blong olketa tu. Nao yu mas tekem blad ya wea hemi stap, an splasem go long olketa fofala saet blong olta.


Yu mas tekem samfala blad wea hemi stap antap long olta, an miksim wetem lelebet tambu oel, an yu splasem go isi long Eron, an long olketa spesol kaleko blong hem. An yu mas splasem go isi tu long olketa san blong hem, an long olketa spesol kaleko blong olketa ya. An long wei ya nao, bae yu mektambu long Eron an olketa san blong hem, wetem olketa spesol kaleko blong olketa.


Hemi mas tekem samfala blad blong smolfala sipsip ya, an hemi mas putum long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han, an long bikfala fingga long raet lek blong hem.


Den hemi mas tekem oliv oel wea hemi stap yet long lef han blong hem, an putum samfala long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem, antap long blad blong sipsip wea hemi putum finis.


Hemi mas kilim dae sipsip blong disfala kompensesin sakrifaes an hemi mas tekem samfala blad blong hem, an putum long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han, an long bikfala fingga long raet lek blong hem.


Den hemi mas tekem oliv oel wea hemi stap yet long lef han blong hem, an putum samfala long sof ples long raet ia blong datfala man, an long bikfala fingga long raet han blong hem, an long bikfala fingga long raet lek blong hem, antap long blad blong sipsip wea hemi putum finis.


Hem nao olketa lo blong olketa sakrifaes, olsem sakrifaes wea hemi barava bone, an ofaring long flaoa blong nambawan wit, an sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe, an sakrifaes fo mekem kompensesin, an sakrifaes fo mektambu long olketa prist, an sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem Yawe.


Olketa Kristin fren, bikos God hemi sore an kaen tumas long yumi, mi tokstrong long yufala. Yufala mas givim laef blong yufala olsem sakrifaes long God. Hemi wanfala sakrifaes wea hemi laef yet an hemi holi, mekem God hemi save hapi long hem. Diswan nao hemi barava wei fo yufala wosipim God.


An yufala mas no letem eni pat long bodi blong yufala fo gohed sin an duim olketa ravis samting. Yufala laefbaek finis from dae. So yufala mas givim yufala seleva long God, wea yufala mas givim evri pat long bodi blong yufala long God fo duim stretfala samting nomoa.


Mi yusim disfala tokpiksa abaotem wakaman wea yufala evriwan save long hem, bikos yufala wik long tingting blong yufala. Long bifoa, yufala letem evri pat long bodi blong yufala fo stap wakaman blong olketa ravis wei, an enikaen rong samting moa. Bat distaem yufala mas mekem evri pat long bodi blong yufala fo wakaman blong stretfala wei an fo evrisamting wea hemi holi.


mitufala raet go long yufala long sios blong God long Korin. God hemi kolem yufala fo stap olsem olketa spesol pipol blong hem, an hemi mekem yufala kamap holi from yufala stap joen wetem Jisas Kraes. Hemi duim diswan tu long olketa evriwan long evri ples, hu olketa prea go long Jisas Kraes Masta blong yumi. Jisas nao hemi Masta blong olketa an blong yumi evriwan.


God nao hemi mekem yufala fo kamap joen wetem Jisas Kraes. An long Kraes nao hemi mekem yumi fo kamap barava waes, an fo kamap stret long ae blong hem seleva, an fo kamap olketa spesol pipol blong hem. Bikos Kraes nao hemi peimaot yumi from olketa sin blong yumi.


bikos God nao hemi peimaot yufala finis an praes wea hemi peim nao hemi bikfala tumas. So yufala mas yusim bodi blong yufala fo mekhae long God nomoa.


Mi barava laekem tumas an mi tingim strong dat mi no laek fo duim enisamting wea bae mi filsem long hem long ae blong Kraes. Mi laek gohed fo stap strong an mekhae long Kraes long evrisamting mi duim, olsem mi save duim olowe. So nomata mi gohed fo laef o mi dae, bae mi mekhae long Kraes.


Biliv blong yufala hemi olsem wanfala sakrifaes wea yumi ofarem go long God. Nao sapos olketa kilim mi dae, an blad blong mi hemi kapsaet olsem waen blong ofaring wea hemi joen tugeta wetem biliv blong yufala, bae mi hapi nomoa tugeta wetem yufala evriwan long diswan.


an olketa nogud samting yufala mas no falom.


God nao hemi mekem skae an wol ya. An evrisamting i stap long han blong hem. Hemi laek fo tekem olketa pikinini blong hem fo kam joen wetem hem long heven. So hemi stret fo hemi haemapem Jisas from disfala wei wea hemi safa tumas, mekem hem nao hemi sevem olketa pipol hu i falom hem.


Nomata Jisas hemi San Blong God, hemi safa tumas. An hemi lanem wei fo falom God from wei wea hemi safa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan