Levitikas 3:3 - Pijin Bible3-4 Oraet, man ya hemi mas tekem olketa gris long insaet long bele blong buluka ya, wetem tufala kidni blong hem an olketa gris blong tufala, wetem gudfala haf long liva blong hem, fo givim go long prist ya, mekem hemi wanfala tambu ofaring. Faic an caibideilPijin Deuterocanon3-4 Oraet, man ya hemi mas tekem olketa gris long insaet long bele blong buluka ya, wetem tufala kidni blong hem an olketa gris blong tufala, wetem gudfala haf long liva blong hem, fo givim go long prist ya, mekem hemi wanfala tambu ofaring. Faic an caibideil |
“Disfala mektu sipsip, hem nao hemi sakrifaes fo mektambu long olketa prist. Yu mas katemaot olketa gris blong sipsip ya, wetem tel blong hem wea hemi garem staka gris long hem, an olketa gris ya wea hemi kavaremap olketa insaet long bele blong hem. An yu mas tekem nambawan haf long liva blong hem, an tufala kidni blong hem wetem gris blong tufala, an raet lek blong hem.
Lod Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Nomata olketa pipol blong Israel bin lusim mi, olketa Livaet hu i bon kam bihaen long laen blong Sadok, olketa bin gohed nomoa fo obeim mi fo duim waka long Tambuhaos blong mi. Olketa ya save gohed fo waka fo mi olsem prist. Olketa mas kam kolsap long mi fo ofarem olketa sakrifaes insaet long Tambuhaos blong mi. Olketa mas gohed fo ofarem gris an blad blong olketa animol fo sakrifaesim kam long mi. Mi Lod Yawe mi tok tru nao:
Nao disfala man hemi mas katem animol ya long olketa haf, an hemi mas wasim insaet long bele blong hem wetem evrisamting an lek blong hem tu. Nao prist hemi mas tekem olketa haf, wetem hed blong animol ya, an olketa gris blong hem, an hemi mas putum gud evrisamting go antap long faea long olta. Hemi mas bonem animol ya finis mekem hemi wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.
Bat wanem hemi wos moa, taem man hemi stat fo mekem sakrifaes bat hemi no tekemaot olketa gris blong mit yet fo bonem, tufala sendem wakaman fo talem man ya, “!Yu givim kam samfala mit fo prist, mekem hemi rostem! !Hemi les fo kaikaim mit wea yu kukim long sospen! !Yu mas givim mit wea hemi no kuki yet!”