Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 26:44 - Pijin Bible

44-45 “Bat long datfala taem wea olketa stap yet long kantri blong olketa enemi blong olketa, bae mi no save barava lusim olketa, o les long olketa, mekem mi spoelem olketa finis. An mi no save brekem agrimen blong mi wetem olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala. Bae mi save helpem olketa, bikos bae mi tingim spesol agrimen blong mi. Agrimen ya mi mekem wetem yufala taem mi tekem yufala aot from Ijip, long ae blong olketa narafala pipol, mekem mi Yawe, kamap God blong yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

44-45 “Bat long datfala taem wea olketa stap yet long kantri blong olketa enemi blong olketa, bae mi no save barava lusim olketa, o les long olketa, mekem mi spoelem olketa finis. An mi no save brekem agrimen blong mi wetem olketa, bikos mi nao Yawe, God blong yufala. Bae mi save helpem olketa, bikos bae mi tingim spesol agrimen blong mi. Agrimen ya mi mekem wetem yufala taem mi tekem yufala aot from Ijip, long ae blong olketa narafala pipol, mekem mi Yawe, kamap God blong yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 26:44
20 Iomraidhean Croise  

“Spesol agrimen ya wea mi mekem wetem yu distaem, bae hemi stap olowe wetem yu an olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu, bikos promis ya bae hemi stap olowe, an hemi no save finis. Bae mi nao God blong yu, an blong olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu.


Bat Yawe hemi kaen an hemi sore long olketa, so hemi no letem ami blong Siria fo kam barava spoelem olketa finis. Oltaem hemi helpem olketa bikos hemi bin mekem spesol agrimen wetem Ebraham, an Aesak, an Jekob bifoa. An hemi no raosim olketa, mekem olketa stap farawe long hem.


Olketa les fo lisin long yu, an olketa fogetem olketa mirakol ya wea yu bin duim fo olketa. Olketa bikhed tumas, an olketa agensim yu, nao olketa siusim wanfala lida fo tekem olketa gobaek fo waka moa olsem slev long Ijip. Bat yu nao yu God wea yu save fogivim olketa pipol. Oltaem yu save sore long pipol, an yu kaen tumas long olketa. Yu no save kros kuiktaem, an oltaem yu gohed fo lavem pipol an tinghevi tumas long olketa. Olketa mekem wanfala gol kaving wea hemi piksa long smolfala man buluka, an olketa tok olsem, ‘!Olketa long Israel! !Hem nao god blong yumi hu hemi lidim yumi aot from Ijip!’ An olketa bin gohed fo mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu. Bat nomata olsem, yu no lusim olketa.


Bat bikos oltaem yu garem bikfala sore long pipol, yu no lusim olketa, an yu no spoelem olketa finis. !O God! !Oltaem yu save sore long pipol, an yu kaen tumas long olketa!


Yawe hemi gohed fo sore long olketa hu i tinghae long hem, olsem olketa dadi wea i gohed fo sore long olketa pikinini blong olketa.


Bat bae mi lavem Deved olowe nao, an bae mi kipim promis blong mi wetem hem.


Yawe bae hemi no lusim olketa pipol blong hem. Ya, bae hemi no save lusim yumi olketa pipol blong hem.


Plis yu no letem nem blong yu hemi kamap nogud long ae blong olketa pipol. Plis yu no meksem long gudfala wei blong yu fo rul. Plis yu no fogetem disfala spesol agrimen wea yu mekem wetem mifala, an yu no brekem agrimen ya.


“Mi Yawe, hu mi God blong Israel, mi tok tru olsem: Olketa pipol blong Jiuda wea mi letem olketa enemi i kam fosim olketa fo lusim lan blong olketa an go stap long Babilonia, olketa ya nao i olsem disfala gudfala frut, an bae mi kaen long olketa.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Bat mi talem yufala tru nao. Efrem hemi barava pikinini blong mi wea mi lavem tumas an mi hapi tumas long hem. Plande taem mi tokagensim sin blong hem, bat nomata olsem, oltaem mi tingim hem bikos mi lavem hem an sore long hem.”


Long sem wei tu, bae mi no save les long olketa long laen blong Jekob an Deved, hu hemi wakaman blong mi. An mi no save brekem tu disfala agrimen wea mi mekem wetem King Deved wea oltaem nomoa, evri king wea hemi rul ovarem olketa long laen blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, bae hemi wanfala long olketa hu i bon kam long laen blong Deved. Bae mi garem sore long olketa pipol blong mi, an bae mi mekem olketa fo stapgud moa long lan blong olketa olsem fastaem.”


Nomata olsem, bae mi gohed fo kipim promis wea mi bin mekem wetem yu taem yu yangfala yet, an bae mi mekem narafala agrimen moa wetem yu wea hemi no save finis.


Bae mi stap wetem yufala, an bae mi no save les long yufala.


God hemi no save les long olketa pipol blong hem wea hemi siusim olketa longtaem kam finis. Yufala save finis abaotem stori blong Elaeja long Buktambu, wea hemi prea long God an tokstrong agensim pipol blong Israel olsem,


An long datfala taem, bae God hemi sevem evriwan blong Israel, olsem God hemi talem finis insaet long Buktambu, “Man fo sevem olketa pipol ya bae hemi kamaot long Saeon, an disfala ravis tingting fo no biliv, bae hemi tekemaot from olketa pipol long laen blong Jekob.


Enjel blong Yawe hemi goaot from ples long Gilgal fo go long pipol blong Israel long ples wea nem blong hem Bokim. An hemi tok olsem long olketa. “Bifoa, mi tekem yufala aot from Ijip, an mi tekem yufala kam long lan wea mi promisim long olketa grani blong yufala bifoa. An mi bin tok olsem long olketa grani blong yufala, ‘Bae mi nating brekem agrimen wea mi mekem wetem yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan