Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 26:4 - Pijin Bible

4 bae mi sendem kam ren fo yufala long barava taem blong hem, mekem yufala save garem plande kaikai long graon blong yufala, an olketa tri blong yufala save karim plande frut tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 bae mi sendem kam ren fo yufala long barava taem blong hem, mekem yufala save garem plande kaikai long graon blong yufala, an olketa tri blong yufala save karim plande frut tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 26:4
31 Iomraidhean Croise  

Profet Elaeja hemi man blong Tisbe long Gilead. Nao hemi tok olsem long King Ehab, “Olsem Yawe, God blong Israel, hemi laef olowe, mi tok tru long yu. Mi wakaman blong hem, an mi talem stret long yu, bae hemi no ren fo tu-tri yia. An nomata diu wea i foldaon long naet, bae hemi no save foldaon tu. Bae hemi olsem go-go mi talem hem fo ren.”


Hemi nao hemi sendem kamdaon ren long graon, an hemi wata long olketa gaden.


Yu sendem ren from skae fo kamdaon antap long olketa hil, an hemi mekem graon fo kamap gudfala fo evrisamting wea yu bin mekem.


God wea yumi wosipim ya, hemi blesim yumi, an hemi mekem graon fo hemi garem plande kaikai fo yumi.


Hemi barava blesim yumi, so hemi gud tumas fo evri pipol long evri ples i tinghae long hem. (Singsing blong Deved.)


God, yu bin mekem bikfala ren fo kam, fo mekem gudbaek moa disfala lan wea yu bin promisim fo mifala.


Hemi tru dat Yawe bae hemi givim plande gudfala samting fo yumi, an graon bae hemi kamap gudfala wea hemi save garem plande kaikai.


Bae yumi mas stretem olketa wei blong yumi fastaem, an long wei ya nao yumi save mekredi long rod fo Yawe. (Singsing blong Deved.)


Long datfala taem, bae Yawe hemi sendem kamdaon ren fo mekem olketa samting wea yufala i plantem long gaden fo grou gudfala. Bae yufala garem plande kaikai, an olketa animol blong yufala bae i garem plande gras fo kaikaim tu.


Bae mi letem olketa nilagras fo grou long ples ya, an bae mi stopem ren fo no foldaon long plantesin ya. Bae mi mekem ples ya fo kamap olsem drae eria.”


?Waswe, eniwan long olketa laea god blong pipol blong olketa narafala kantri save sendem kam ren long mifala? ?Waswe, skae seleva nomoa hemi save sendem kam ren long mifala? !Nomoa ya! Yawe, God blong mifala, yu nomoa yu save duim. Hem nao mifala save trastem yu nomoa, bikos yu nomoa yu save mekem evrisamting ya fo hapen.


Bae mi mekem olketa tri fo garem staka frut long hem, an olketa gaden blong yufala tu bae i garem plande kaikai long hem, mekem yufala no save hanggre moa. An bae yufala no save sem moa long ae blong olketa pipol blong olketa narafala kantri.


!Yufala olketa wael animol! Yufala mas no fraet. Distaem olketa gras i grou gudfala moa fo yufala kaikaim. Olketa tri i gohed moa fo garem frut. An olketa fig tri an grep tri tu i garem moa plande frut long olketa.


Sapos yufala duim olsem, bae lan blong yufala hemi garem plande kaikai, an yufala no save sot, an yufala save stap gudfala long datfala ples.


Mi nao Yawe, an bae mi blesim lan blong yufala long meksiks yia mekem hemi garem plande kaikai wea hemi naf fo trifala yia.


Bae yufala save stap long piis, an olketa gaden blong yufala save grou gudfala. Olketa grep tri blong yufala bae i garem plande frut, an olketa kaikai wea yufala plantem bae i garem plande kaikai, bikos gudfala ren bae hemi kam. Oltaem bae mi blesim olketa hu i laef yet long olketa gudfala samting ya.


Sapos yufala duim olsem, bae yufala kamap olketa pikinini blong Dadi blong yufala long heven nao ya. Yufala lukim, God hemi mekem san long skae fo saen antap long olketa gud pipol an long olketa pipol wea olketa garem sin tu. An hemi mekem ren fo kamdaon long olketa stretfala pipol an long olketa wea olketa no stretfala tu.


Bat nomata olsem, oltaem nomoa hemi barava somaot hem seleva long evri pipol long olketa gudfala samting hemi duim. Hem nao hemi givim yufala ren wea hemi foldaon kam long skae, an hemi mekem olketa kaikai fo garem frut long taem blong hem. Ya, hemi givim yufala plande kaikai, an hemi mekem tingting blong yufala fo hapi.”


“Yufala mas barava obeim olketa lo wea mi givim long yufala distaem, an yufala mas lavem Yawe, God blong yufala, an yufala mas yusim evri tingting blong yufala an evri save blong yufala fo tinghevi long hem.


Sapos yufala tinghevi long hem olsem, bae hemi save mekem ren kam long lan blong yufala long stret taem blong hem. Ya, gudfala ren bae hemi save kam long taem fo mekem gaden hemi redi fo plantem, an long taem fo mekem kaikai hemi grou gud. Long wei olsem bae yufala garem plande kaikai, an waen, an oel fo kuki.


“Skae hemi olsem wanfala haos fo kipim olketa gudfala samting blong Yawe, an bae hemi openem hem fo mekem ren hemi foldaon long barava taem blong hem. Hem nao mekem olketa gaden blong yufala i garem plande kaikai. So bae yufala garem tumas kaikai, an olketa pipol blong narafala kantri save kam kaon long yufala. An no enisamting bae hemi mekem yufala fo go kaon long narafala kantri.


Olketa Kristin fren, yufala mas wiling fo weit, go-go Masta blong yumi hemi kambaek moa. Yufala save, taem man hemi wakem gaden finis, hemi gohed nomoa fo weitem taem blong ren an taem kaikai hemi redi.


An tufala garem paoa fo stopem ren long skae, mekem ren hemi no save foldaon taem tufala gohed fo talemaot toktok blong God. An tufala garem tu paoa fo tanem olketa wata long blad. An tufala garem tu paoa fo mekem enikaen bikfala trabol fo spoelem pipol long wol, long enitaem tufala laekem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan