Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 23:2 - Pijin Bible

2 “Talemaot long olketa pipol blong Israel wea mi makem finis olketa bikde fo yufala kam tugeta fo wosipim mi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 “Talemaot long olketa pipol blong Israel wea mi makem finis olketa bikde fo yufala kam tugeta fo wosipim mi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 23:2
28 Iomraidhean Croise  

Jehu hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas siusim wanfala de fo yumi evriwan i wosipim Baal.” So olketa siusim wanfala de ya.


An olketa duim semsamting enitaem olketa prist i bonem olketa sakrifaes long olketa Sabat de, an long olketa Fist blong Niumun, an long olketa narafala fist olsem. Olketa man ya i duim olketa waka long Tambuhaos falom barava namba wea olketa nidim an falom kastom blong waka ya.


Solomon hemi sendem wanfala leta go long King Haeram blong Taea. Hemi tok olsem, “Mi laekem yu fo helpem mi olsem yu bin helpem dadi blong mi Deved taem yu bin sendem olketa timba blong sida tri long hem mekem hem wakem haos blong hem.


Long datfala taem, olketa sendem toktok go long evriwea long Israel, stat long taon long Beereseba long Jiuda long saot, go kasem taon long Dan long Israel long not. Olketa kolem olketa pipol fo kam tugeta long Jerusalem fo mekem Fist blong Pasova. Olketa rekod i talem dat namba blong olketa pipol hu i kam long datfala taem hemi antap long namba wea i bin kam eni narafala taem bifoa.


Bihaen long bikde ya, olketa gohed fo mekem olketa sakrifaes wea hemi barava bone long evri moning an long evri ivining fo mekem wosip long Yawe. An olketa gohed fo mekem sakrifaes long olketa Fist blong Niumun, an long evri narafala bikde blong Yawe. Olketa givim tu olketa sakrifaes fo mekem wosip long Yawe falom wanem olketa laekem.


Long fist blong Niumun, an fist blong Fulmun, yumi mas bloum konsel fo statem wosip.


Nao Eron hemi wakem wanfala olta frant long man buluka ya, an hemi tok olsem long olketa, “Tumoro, bae yumi mekem wanfala fist fo tinghae long Yawe.”


Yufala lukim Jerusalem. Hemi ples wea yumi gohed fo holem olketa fist fo mekem wosip. Hemi wanfala gudfala sefples fo stap long hem long piis. Bae hemi olsem wanfala haostent wea no eniwan save pulumaot olketa stik wea hemi holem rop long haostent ya, an rop ya hemi no save brek.


Olketa rod go long taon ya i emti, an sore tumas, bikos no eniwan nao save kam moa long olketa bikde long hem. Olketa geit blong hem tu i emti an olketa prist tu i gohed fo kraeaot. Olketa gele blong hem i safa, an maonten long Saeon hemi kamap nogud tumas.


“An sapos olketa pipol i raoa, olketa prist mas falom lo blong mi fo stretem olketa raoa ya. Olketa mas kipim olketa fist blong mi, olsem wea olketa lo an olketa rul blong mi i talem, an mas kipim Sabat de holi.


An evri bikde long yia, olsem olketa Fist blong Niumun, an olketa Sabat, an olketa narafala fist moa olsem fo mekem wosip long hem, bae mi barava finisim from hem.


Kolem olketa pipol fo kam tugeta, an tokstrong long olketa fo no kaikai. Ya, kolem olketa olo wetem evri pipol blong Jiuda, fo hipap kam long Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong yumi, an krae go long hem.


!Yufala olketa prist! !Bloum trampet antap long tambu maonten long Saeon, an kolem evri pipol fo kam tugeta! An tokstrong long olketa fo stop fo no kaikai.


Yawe hemi tok olsem long Mosis,


Yufala mas no duim eni waka long disfala bikde, yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. Hem nao lo blong bikde wea yufala mas obeim olowe, long evri ples blong yufala.


“Olketa bikde ya i blong yufala fo kam tugeta fo wosipim mi an fo mekhae long mi. So yufala mas ofarem wanfala sakrifaes fo givim kam olsem tambu samting long mi Yawe. Hem nao olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa ofaring long nambawan wit, an olketa ofaring wea yufala kapsaetem waen kolsap long olta. Olketa nao yufala mas mekem long olketa barava de blong olketa.


“Olketa narafala bikde wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi, mi makem fo yufala, an yu mas talem go barava taem blong olketa long olketa pipol.


So Mosis hemi talemaot toktok abaotem olketa bikde blong Yawe long olketa pipol blong Israel.


(Profet) !Olketa pipol blong Jiuda! !Yufala lukim! Wanfala man fo tekem mesij, hemi katkros kam long olketa maonten. Hem nao hemi tekem kam gudnius, an hemi talemaot nius long piis. Hemi gud wea yumi gohed fo selebretem olketa bikde blong yumi, an fo kipim olketa promis wea yumi bin mekem long Yawe. Bae olketa ravis pipol i kanduit kam moa fo tekova long lan blong yumi. Bae Yawe hemi barava spoelem olketa finis, an no eniwan long olketa bae hemi laef.


An olketa mas bloum tufala trampet ya long taem wea yufala hapi an mekem fist, an long taem blong olketa fist wea Lo hemi talem wetem olketa Fist blong Niumun. An olketa mas bloum tu taem yufala kam fo mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi. Saon blong trampet nao bae hemi mekem yufala fo tingim dat mi nao Yawe, God blong yufala.”


“Hem nao evri sakrifaes wea yufala mas ofarem long mi Yawe, long olketa fist blong yufala. Olketa sakrifaes ya, yufala mas adem go moa long eni narakaen sakrifaes wea yufala mekem, olsem sakrifaes bikos yufala bin mekem wanfala strong promis, o sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, o sakrifaes wea hemi barava bone, o ofaring long flaoa, o ofaring long waen, o sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi, Yawe.”


Narafala taem moa bihaen, Jisas hemi goap long Jerusalem nao, bikos hemi taem blong wanfala bikde blong olketa Jiu.


Mi laekem yufala fo save dat mi hadwaka tumas fo helpem yufala an fo helpem olketa pipol long Leodisia wetem olketa nara pipol moa wea olketa no lukim fes blong mi yet.


From olketa samting ya, yufala mas no letem eniwan fo jajem yufala long eni rul abaotem kaikai an dring o eni rul abaotem Sabat o Fist blong Niumun o eni nara bikde moa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan