Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 21:9 - Pijin Bible

9 An sapos dota blong eni prist hemi kamap juri, hemi mekem sem long dadi blong hem, an yufala mas bonem hem go-go hemi dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 An sapos dota blong eni prist hemi kamap juri, hemi mekem sem long dadi blong hem, an yufala mas bonem hem go-go hemi dae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 21:9
16 Iomraidhean Croise  

Oraet, kolsap tri mans hemi finis, nao nius hemi kasem Jiuda olsem, “Waef blong pikinini blong yu ya, hemi gohed fo kamap juri woman ya, an distaem, hemi babule nao.” An hemi tok olsem, “Yufala tekem hem go aotsaet long taon, an bonem hem dae.”


Bae yufala mas kipim disfala de fo res, bikos hemi tambu fo yufala. Eniwan hu hemi spoelem disfala de, an hemi duim waka long hem, hem mas finis from pipol blong Israel.


(Profet) Distaem olketa pipol long Jerusalem hu i falom wei blong sin i seksek an fraet fogud, an olketa tok olsem, “Taem Yawe hemi jajem man, panis blong hem hemi olsem faea wea hemi barava bonem olketa samting. No eniwan hemi fitim fo stap kolsap long faea ya.”


Yufala mas kilim dae evri ol man, an evri yang man, an evri yang woman, an evri mami wetem evri pikinini blong olketa. Bat olketa hu i garem mak long fohed blong olketa, yufala mas no kilim olketa dae. Bae yufala stat kil kam long disfala Tambuhaos blong mi.” So, olketa stat long ples ya an kilim dae evri lida hu i stanap frant long Tambuhaos.


“Yufala mas no mekem olketa dota blong yufala fo kamap juri woman blong tambu ples, bikos disfala wei bae hemi spoelem olketa dota blong yufala. An sapos yufala gohed long disfala wei, yufala bae aftarem olketa narafala god, an lan blong yufala bae hemi fulap long eni kaen ravis wei.


“Sapos eniwan hemi maritim wanfala woman an bihaen hemi maritim mami blong datfala woman tu, hemi wanfala barava ravis samting. So yufala mas bonem trifala go-go trifala dae, mekem no eni ravis samting olsem hemi kamap midol long yufala.


An from disfala samting nao, bae mi finisim laen blong yufala, an bae mi rabem fes blong yufala wetem bele yufala aotem from olketa animol wea yufala sakrifaesim. So yufala no fit fo waka olsem prist an bae mi tekem yufala wetem olketa bele ya, an torowem go long ravis.


Sapos hemi olsem, oraet, olketa lida mas tekem gele ya go long doa blong haos blong dadi blong hem. Den olketa man blong taon i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Gele ya hemi bin durong taem hemi stap yet long ples blong dadi blong hem an hemi mekem sem kam long pipol blong Israel. Yufala mas aotem disfala wei nogud from yufala.”


No enisamting mas rong long laef blong lida long sios an hemi mas garem wanfala waef nomoa. Olketa pikinini blong hem mas biliv long Jisas Kraes. An olketa ya mas no bikhed an mas no falom ravis wei.


An man wea mi makem, hem nao man hu hemi kipim olketa tambu samting ya. Yufala mas bonem hem finis wetem evriwan long famili blong hem, an evrisamting wea hemi onam. Yufala mas duim olsem long hem bikos hemi brekem finis agrimen wea mi bin mekem wetem yufala, an hemi bin meksem fogud long yufala evriwan.’”


Josua hemi tok olsem long hem, “Bikos yu bin mekem trabol fo kasem yumi, distaem bae Yawe hemi mekem trabol fo kasem yu.” Bihaen, olketa tekem olketa ston an sutim Akan wetem evriwan long famili blong hem, go-go evriwan i dae nao. Olketa bonem hem finis wetem famili blong hem, an evrisamting wea hemi onam.


Hem nao sin blong tufala san blong Ilae i barava nogud tumas long ae blong Yawe, bikos tufala nating tinghevi long olketa sakrifaes blong hem.


Taem yu lukim tufala san blong yu i dae long sem de, bae hem barava somaot olsem olketa samting wea mi bin talem long yu i tru nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan