Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 21:8 - Pijin Bible

8 Olketa pipol blong Israel mas lukim dat evri prist hemi holi, bikos olketa nao ofarem sakrifaes long olketa kaikai wea i tambu. Olketa pipol mas save dat evri prist hemi holi bikos mi nao Yawe, mi holi, an mi mekem olketa pipol blong mi fo holi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Olketa pipol blong Israel mas lukim dat evri prist hemi holi, bikos olketa nao ofarem sakrifaes long olketa kaikai wea i tambu. Olketa pipol mas save dat evri prist hemi holi bikos mi nao Yawe, mi holi, an mi mekem olketa pipol blong mi fo holi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 21:8
18 Iomraidhean Croise  

O God blong mi. Plis yu tingim olketa ravis wei blong olketa, bikos olketa mekravis long waka blong olketa prist, an olketa spoelem strongfala agrimen wea yu bin mekem wetem olketa prist an olketa Livaet.


An Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu gobaek moa long olketa pipol an talem olketa dat tude an tumoro, bae yu mektambu long olketa, mekem olketa save mekem wosip long mi. Olketa mas wasim olketa kaleko blong olketa tu,


Taem Mosis hemi kamdaon moa long maonten ya, hemi mektambu long olketa, mekem olketa save mekem wosip long God. An olketa wasim olketa kaleko blong olketa nao.


Yu mas mekem brata blong yu Eron an olketa san blong hem, fo werem evri kaleko ya. Den yu mas kapsaetem go tambu oel long hed blong olketa fo mektambu long olketa, mekem olketa save duim waka fo mi olsem prist.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Hem nao wanem yu mas duim long Eron an olketa san blong hem, fo mektambu long olketa, mekem olketa save waka fo mi olsem prist. Yu mas tekem wanfala yangfala man buluka an tufala man sipsip wea no enisamting hemi spoelem bodi blong olketa.


“Olketa prist mas stap holi fo mi, God blong olketa, an olketa mas no spoelem nem blong mi, bikos olketa nao ofarem olketa sakrifaes fo mekem olketa kaikai i wanfala tambu samting. Dastawe olketa mas holi gud.


Sapos prist hemi letem man hu hemi no fitim, fo kaikaim tambu kaikai ya, oraet, hemi fit fo man ya hemi mas panis fo hem. Mi nao Yawe, mi nao mi mekem olketa fo holi.”


Yufala sakrifaesim ravis animol wea hemi no tambu antap long olta blong mi. An yufala gohed fo tok olsem, ??Hao nao mifala mekravis long yu?? Bat mi talem stret long yufala. Evritaem yufala mekravis long olta blong mi, yufala mekravis long mi nao.


“Yu talem disfala toktok blong mi go long pipol blong Israel: Oltaem long barava taem fo mekem sakrifaes, yufala mas ofarem olketa tambu ofaring blong mi mekem gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas.


?So waswe nao yufala sei mi tokspoelem God taem mi sei mi San blong hem nomoa? Bikos mi ya, Dadi blong mi hemi siusim mi an hemi sendem mi kam long disfala wol nao ya.


An from mi laek fo helpem olketa, mi givim laef blong mi finis long yu, mekem olketa tu save kamap barava pipol blong yu tru.


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


Jisas nao hemi Haeprist hu hemi barava fit fo helpem yumi. Bikos Jisas hemi holi, wea hemi no garem eni sin an wei blong hem hemi stret olowe nomoa. An God hemi putum hem hae antap long heven wea hemi stap deferen from olketa pipol hu i garem sin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan