Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 19:11 - Pijin Bible

11 “Yufala mas no stil, an yufala mas no laea fo raverave long eni wantok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

11 “Yufala mas no stil, an yufala mas no laea fo raverave long eni wantok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 19:11
28 Iomraidhean Croise  

Taem olketa soldia blong Absalom i kam long haos ya, olketa askem woman ya olsem, “?Wea nao Ahimaas an Jonatan?” An hemi tok olsem, “Tufala go akros long riva finis.” So olketa soldia ya i gohed fo lukaotem tufala, bat olketa no faendem tufala, den olketa gobaek long Jerusalem.


Bat olfala profet ya hemi tok olsem long hem, “Mi tu mi wanfala profet olsem yu. An Yawe hemi talem wanfala enjel fo talemaot Mesij blong hem long mi olsem: Yu mas tekem hem kam long haos blong yu, fo kaikaim bred an dringim wata.” Bat wea, profet ya hemi laea long man blong God.


Man hu hemi save laea tumas, bae mi no letem fo stap long haos blong mi. Ya, man hu hemi save laea tumas, bae mi no letem fo stap wetem mi tu.


“Yufala mas no stil.


“Yufala mas no laea abaotem wantok blong yufala.


“Yufala mas no kavetem olketa samting blong wantok blong yufala, fo tekem fo yufala seleva. Yufala mas no kavetem waef blong hem, o slev blong hem, o buluka blong hem, o dongki blong hem, o olketa narafala samting wea hemi garem.”


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Sapos wanfala man hemi stilim buluka o sipsip blong narafala man, nao hemi kilim hem dae, o hemi salem go long narafala man, bae hemi mas sensim disfala buluka long faefala narafala buluka moa. O sapos hemi wanfala sipsip, hemi mas sensim disfala sipsip long fofala narafala sipsip moa.


“Sapos wanfala man hemi agri fo lukaftarem olketa seleni o samfala gudfala samting blong narafala man, an bihaen, narafala man moa hemi kam an stilim olketa samting ya, an sapos olketa faendemaot man hu hemi stilim, oraet, disfala man mas sensim olketa samting wea hemi bin stilim.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Yufala mas no talem olketa laea abaotem narafala pipol. Sapos yufala witnes fo wanfala man long kot, yufala mas no talem olketa laea fo helpem man hu hemi no stret.


Yu no tok agensim wantok hu hemi no duim enisamting. Yu no laea long hem.


“Nomata man hemi garem biknem o nomoa, olketa i semsem nomoa. Evriwan blong olketa i gridi fo winim seleni. Ya, nomata profet o prist, olketa toklaea tumas an trae fo ravem olketa pipol.


An yufala mas no gobaek long olketa plantesin blong grep blong yufala fo kolektem frut wea yufala lusim, o fo pikimap olketa frut wea hemi foldaon. Yufala mas letem olketa samting ya fo olketa puaman an strensa wea i stap wetem yufala. Mi nao Yawe, God blong yufala.


!Nomoa ya! Nomata evri pipol save laea, wanem God hemi talem hemi barava tru, olsem Buktambu hemi sei, “Bae olketa pipol luksave dat toktok blong yu hemi stret tumas, an bae yu win long evritaem olketa tekem yu long kot.”


So, yufala mas lusim disfala wei fo laea nao, an yufala evriwan mas toktru nomoa long olketa Kristin fren, bikos yumi evriwan yumi olketa pat long wanfala bodi nomoa.


Man hu i save stil olowe, hemi mas finis from diskaen wei an stat fo waka gudfala. Hemi mas duim olketa gudfala samting long han blong hem, mekem hemi save helpem olketa hu i pua.


an yufala mas no laea long eniwan long yufala. Bikos yufala bin lusim finis olfala laef blong yufala wetem olketa olfala wei,


An hemi fo stretem olketa pipol hu i save durong wetem eniwan, an olketa hu i barava durong nogud, an olketa hu i save stilim pipol, an olketa hu i save talem laea olobaot, an olketa hu i save talem laea long kot, an olketa pipol hu i save duim enisamting moa wea hemi no falom gudfala tising.


“Bat olketa pipol hu i sem long mi, an olketa hu i lusim biliv, an olketa hu i mekem olketa ravis wei, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i mekem majik, an olketa hu i wosipim olketa nara god, an olketa hu i laea tumas, olketa ya nao bae mektu dae kasem olketa. Bae olketa go long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi bone long diskaen ston salfa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan