Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 17:6 - Pijin Bible

6 Nao prist hemi mas tekem blad blong datfala animol, an hemi mas kapsaetem go long fofala saet blong olta wea hemi stap kolsap long doa blong Tambu Haostent. An hemi mas bonem olketa gris blong hem mekem smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 Nao prist hemi mas tekem blad blong datfala animol, an hemi mas kapsaetem go long fofala saet blong olta wea hemi stap kolsap long doa blong Tambu Haostent. An hemi mas bonem olketa gris blong hem mekem smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 17:6
12 Iomraidhean Croise  

Nao yu mas tekemaot olketa gris wea hemi kavaremap bele blong man buluka ya, an yu mas tekemaot nambawan haf long liva blong hem, an tufala kidni blong hem wetem gris wea hemi stap long hem, an yu mas bonem olketa finis long olta.


Nao yu mas bonem olketa haf blong sipsip ya finis long olta, fo wosipim mi, Yawe. Hem nao hemi wanfala tambu samting wea gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem.


Lod Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Nomata olketa pipol blong Israel bin lusim mi, olketa Livaet hu i bon kam bihaen long laen blong Sadok, olketa bin gohed nomoa fo obeim mi fo duim waka long Tambuhaos blong mi. Olketa ya save gohed fo waka fo mi olsem prist. Olketa mas kam kolsap long mi fo ofarem olketa sakrifaes insaet long Tambuhaos blong mi. Olketa mas gohed fo ofarem gris an blad blong olketa animol fo sakrifaesim kam long mi. Mi Lod Yawe mi tok tru nao:


Olsem, hemi no stret fo sakrifaesim olketa animol long eni ples nomoa olsem samfala duim distaem. Yufala mas tekem kam animol ya long mi, an givim long prist frant long doa blong Tambu Haostent. An yufala mas kilim dae long dea fo mekem sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi.


hemi mas putum han blong hem long hed blong nanigot ya, an hemi mas kilim dae long frant long Tambu Haostent. Den prist long laen blong Eron hemi mas tekem blad blong nanigot ya an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.


Oraet, man ya hemi mas putum han blong hem long hed blong buluka ya fo somaot dat sakrifaes ya hemi blong hem. An hem mas kilim dae long doa blong Tambu Haostent, an den prist long laen blong Eron hemi mas tekem blad an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.


Den prist ya hemi mas bonem olketa samting ya long olta, wetem narafala sakrifaes wea hemi barava bonem. Long wei olsem, hemi wanfala tambu samting wea smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi.


hemi mas putum han blong hem long hed blong sipsip ya, an hemi mas kilim dae long frant long Tambu Haostent. Den prist long laen blong Eron hemi mas tekem blad blong sipsip ya an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.


Oraet, datfala man hemi mas tekemaot evri gris blong nanigot ya, olsem wea olketa tekemaot olketa gris blong animol long datfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem mi. Den prist ya hemi mas bonem olketa gris long olta, an smel blong hem hemi mekem mi Yawe hapi. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.


Bat olketa fasbon buluka, an sipsip, an nanigot, olketa no save peimaot. Olketa samting ya i tambu an olketa blong mi. Kaen animol olsem, yu mas tekem blad blong hem, an yu splasem isi long saet blong olta, an yu mas bonem gris blong olketa antap long olta fo mekem tambu ofaring, an gudfala smel blong hem bae hemi mekem mi hapi tumas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan