Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 17:10 - Pijin Bible

10 “An sapos eniwan long Israel, o eni strensa hu hemi stap wetem yufala, hemi dringim blad o kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet, oraet, bae mi agensim hem, an finisim hem from pipol blong Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 “An sapos eniwan long Israel, o eni strensa hu hemi stap wetem yufala, hemi dringim blad o kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet, oraet, bae mi agensim hem, an finisim hem from pipol blong Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 17:10
25 Iomraidhean Croise  

Bat bae yufala no kaikaim mit wea blad hemi stap yet insaet. Yufala mas letem blad blong hem hemi ranaot fastaem go-go hemi finis, bihaen yufala save kaikaim. Mi stopem samting ya, bikos laef hemi stap long blad.


Bat Yawe hemi agensim olketa hu i duim olketa ravis samting. So taem olketa ya i dae, no longtaem bihaen, bae evriwan fogetem olketa nao.


Sapos eniwan hemi mekem semkaen oel olsem diswan, o hemi kapsaetem tambu oel go long eniwan hu hemi no prist, hem mas finis from pipol blong Israel.’ ”


Mi talem finis an bae mi no save sensim tingting blong mi: Bae mi duim ravis samting long taon, an no eni gudfala samting. Bae mi givim go long paoa blong king blong Babilonia, an hemi spoelem disfala taon finis long faea.’ “Hem nao mesij blong Yawe.


“Dastawe nao Yawe hu hemi garem evri paoa, an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Mi talem finis an bae mi no save sensim tingting blong mi: Bae mi spoelem yufala evriwan.


Bae mi mekem hem safa fo olsem wanfala saen mekem yufala evriwan save lukim. An bae mi aotem hem from yufala pipol blong mi. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi nao Yawe.


Ya, bae mi agensim olketa. Nomata olketa bin ranawe finis from wanfala faea, bat distaem bae faea hemi bonem olketa evriwan dae. An taem mi agensim olketa, bae yufala jes save dat mi nao Yawe.


“From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Oltaem nomoa yufala gohed fo kaikaim mit wea blad hemi stap yet insaet, an gohed fo wosipim long olketa ravis kaving. Yufala gohed fo trastem yufala seleva long faet, an gohed fo kilim man dae. An yufala evriwan i gohed fo slip nomoa wetem olketa waef blong wantok. ?Waswe, yufala tingse bae mi letem yufala nomoa fo onam disfala lan? !Yufala nating garem eni raet fo onam disfala lan!’


Yufala gohed fo letem nomoa olketa man blong narafala kantri hu i no kate, an no obeim mi, fo go insaet long tambuples blong mi. Long disfala wei, yufala brekem finis spesol agrimen wea mi bin mekem wetem yufala, an yufala mekravis long Tambuhaos blong mi taem olketa tekem olketa gris an blad blong animol fo sakrifaesim kam long mi.


Evrisamting wea hemi laef, laef blong hem hemi stap long blad blong hem. Dastawe nao mi siusim blad blong sakrifaes fo prist hemi save kapsaetem go blad ya long olta fo tekemaot sin blong yufala. Bikos blad blong animol hemi olsem laef blong hem, hem nao hemi save tekemaot olketa sin blong yufala.


“Yufala mas no kaikaim mit wea hemi garem blad long hem. An yufala mas no duim enisamting long majik, o trae fo duim samting long majik fo save wanem bae hemi hapen.


Bae mi agensim yufala, an olketa enemi blong yufala bae i winim yufala, an olketa wea i heitem yufala bae i rulim yufala. Nomata no eniwan hemi ronem yufala, bae yufala ranawe, bikos yufala barava fraet fogud.


Hemi tambu fo yufala long laen blong Israel fo kaikaim eni blad o gris blong animol. Hem nao hemi wanfala lo wea yufala mas kipim olowe long eni ples wea bae yufala stap long hem.”


Nomata olketa enemi i tekem olketa fo go waka olsem slev long farawe ples, bae mi tokstrong long olketa enemi ya fo kilim olketa dae long dea. Mi no save helpem olketa, mi mas spoelem olketa evriwan.?


Bat wanem hemi gud fo yumi duim nao, yumi mas raetem leta long olketa an talem olketa fo no kaikaim eni kaikai wea olketa bin sakrifaesim go long olketa laea god, an olketa mas no durong wetem eniwan. An olketa mas no kaikaim eni animol wea olketa bin satem maos blong hem fo hem dae, an olketa mas no kaikaim eni blad tu.


Yufala mas no kaikaim eni kaikai wea olketa bin sakrifaesim go long olketa laea god, an yufala mas no kaikaim blad, an yufala mas no kaikaim eni animol wea olketa bin satem maos blong hem fo hem dae, an yufala mas no durong wetem eniwan tu. Hemi gud tumas nao sapos yufala barava falom olketa rul ya. Hem nomoa ya.”


Bat bae yufala mas no kaikaim blad blong olketa animol ya. Yufala mas kapsaetem blad ya go long graon.


Bat yufala mas meksua yufala no kaikaim blad, bikos laef blong animol hemi stap long blad blong hem, an hemi tambu fo kaikaim mit wea hemi garem laef long hem yet.


Bat yufala mas no kaikaim blad blong olketa animol ya, yufala mas kapsaetem blad ya go long graon.”


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


So olketa ran go fo tekem olketa samting wea olketa winim long faet. Olketa kilim dae olketa sipsip an olketa buluka wetem olketa pikinini buluka wea olketa faendem fo kaikaim. Bat olketa nating weit fo blad blong mit fo hemi ranaot fastaem bifoa olketa bonem an kaikaim.


An samfala pipol i go talem king olsem, “!Yu lukim! !Olketa sin agensim Yawe, bikos olketa kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet.” Den King Sol hemi tok olsem, “!Man! Yufala sin agensim Yawe. Distaem, yufala mas rolem kam wanfala bikfala ston.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan