Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levitikas 1:1 - Pijin Bible

1 Yawe hemi stap long Tambu Haostent wea olketa blong Israel save mitim hem, an hemi kolem kam Mosis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Yawe hemi stap long Tambu Haostent wea olketa blong Israel save mitim hem, an hemi kolem kam Mosis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levitikas 1:1
19 Iomraidhean Croise  

Den hemi mekem olketa sakrifaes wea i barava bone, an hemi ofarem kam tu ofaring long flaoa long nambawan wit, an ofaring long waen. An hemi tekem blad blong sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem Yawe, an hemi splasem blad ya go long olta ya.


Long disfala wei, olketa tekem 70 man buluka, an 100 man sipsip, an 200 smolfala man sipsip, fo mekem olketa sakrifaes long Yawe wea i barava bone.


Mosis hemi go antap long maonten ya fo tok wetem God. An Yawe hemi tok olsem long hem, “Hem ya toktok blong mi wea yu mas talem long pipol blong Israel hu i laen blong Jekob. Toktok ya hemi olsem:


Yawe hemi tok moa long Mosis olsem, “Yu kamap long mi antap long maonten ya, an weitem mi. Bae mi givim yu tufala flat ston, wea mi bin raetemdaon olketa tising an olketa lo blong mi long tufala fo tisim olketa pipol.”


Antap long kava blong boks ya, long midol long tufala enjel, bae mi kam long ples ya fo mitim yu, an bae mi givim olketa lo blong mi long yu, wea bae yufala pipol blong Israel mas falom.”


Oltaem, bae yufala wetem olketa hu i bon kam bihaen long yufala, i mas mekem tufala sakrifaes ya long doa blong Tambu Haostent fo Mitim God. An long ples ya nao, bae mi gohed fo mitim yufala, an tok wetem yu.


Yawe hemi lukim dat Mosis hemi kam kolsap, an hemi kolem hem kam from midol long faea ya, an hemi tok olsem, “!Mosis! !Mosis!” An Mosis hemi ansa olsem, “Ya. Mi long hia.”


Evritaem pipol blong Israel i stanemap olketa haostent blong olketa long wanfala ples, Mosis hemi tekem wanfala haostent an hemi stanemap longwe lelebet from ples blong olketa ya. Hemi kolem haostent ya, “smolfala haostent fo mitim God”, an eniwan hu hemi laek fo faendemaot tingting blong Yawe abaotem samting, hemi save go long haostent ya.


Olketa pipol blong Israel i finisim nao olketa waka long Tambu Haostent fo Mitim God, an olketa wakem evrisamting barava olsem wea Yawe bin talem long Mosis.


Hemi tekem Olta fo Bonem Sakrifaes an putum go aotsaet long frant long doa blong Tambu Haostent. An hemi bonem wanfala animol wea hemi sakrifaesim an hemi bonem tu disfala flaoa wea hemi miks wetem oel, barava olsem wea Yawe bin talem.


Olketa lo ya, Yawe hemi givim long Mosis long drae eria, long maonten long Saenae. Long datfala taem hemi talem olketa blong Israel fo mekem olketa sakrifaes fo wosipim hem.


An hemi tekem kam tufala animol fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an hemi sakrifaesim tufala olsem wea Yawe hemi talem.


Long mektu yia bihaen long taem wea olketa traeb blong Israel i lusim Ijip, long mektu mans, long fas de blong hem, Yawe hemi toktok long Mosis. Hemi hapen taem olketa stap long drae eria long Saenae. Yawe hemi toktok wetem Mosis insaet long Tambu Haostent wea olketa mit wetem hem. An hemi tok olsem,


Nao taem Mosis hemi go insaet long Tambu Haostent fo toktok wetem Yawe, hemi herem voes blong Yawe hemi toktok kam long hem from midol long tufala enjel antap long kava blong Tambu Boks blong Spesol Agrimen.


Lo blong God, Mosis nao hemi raetem. Bat hao God hemi kaen tumas an evri tru samting abaotem hem moa, Jisas Kraes nao hemi somaot klia long yumi.


So yufala mas yusim olketa ston blong bus fo wakem wanfala olta blong Yawe. Den long datfala olta, yufala mas bonem olketa sakrifaes go long Yawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan