Lamentesin 3:1 - Pijin Bible1 Mi nao wanfala man wea mi savegud long wei wea Yawe hemi panisim eniwan, taem hemi kros fogud long hem. Faic an caibideilPijin Deuterocanon1 Mi nao wanfala man wea mi savegud long wei wea Yawe hemi panisim eniwan, taem hemi kros fogud long hem. Faic an caibideil |
So olketa tekem profet ya, an taengem hem long rop, an olketa putum hemi godaon insaet long bikfala ren tangk wea hemi stap insaet long graon. Disfala ren tangk hemi blong Malkaeja, san blong king, an hemi stap long ples ya long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem. Ren tangk ya hemi no garem wata long hem, bat dip mad nomoa. An profet ya hemi barava singdaon insaet long mad ya nao.
Olketa lidim tu olketa pipol wea Nebusaradan, sif long spesol ami blong bikfala king blong Babilonia, hemi bin putum olketa long han blong Gedalaea, san blong Ahikam hu hemi san blong Safan. Hem nao olketa man, an olketa woman, an olketa pikinini, an olketa dota blong king, an Profet Jeremaea an Baruk, san blong Neraea tu, olketa evriwan hemi go wetem olketa.