Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lamentesin 2:5 - Pijin Bible

5 Masta ya hemi olsem enemi wea hemi kam spoelem Israel finis. Hemi spoelem olketa strong sefples fo haed, wetem olketa bik haos blong ris pipol tu. Hemi mekem olketa pipol long Jiuda fo barava sore an krae fogud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Masta ya hemi olsem enemi wea hemi kam spoelem Israel finis. Hemi spoelem olketa strong sefples fo haed, wetem olketa bik haos blong ris pipol tu. Hemi mekem olketa pipol long Jiuda fo barava sore an krae fogud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lamentesin 2:5
17 Iomraidhean Croise  

Hemi bonem Tambuhaos blong Yawe, an haos blong king, an olketa haos long Jerusalem. Hemi bonem evri impoten haos long taon ya.


?Waswe nao yu haedem fes blong yu long mi? ?Waswe nao yu mekem mi olsem enemi blong yu?


God hemi gohed fo faerem mi, bikos hemi kros tumas long mi. An hemi tingse mi nao wanfala enemi blong hem.


Yu brekemdaon finis wolston long taon blong hem. Ya, yu barava spoelem finis olketa strongfala sefples blong hem.


Evri pipol hu i gopas long ples ya, i stilim olketa samting blong hem, an olketa pipol hu i stap kolsap i gohed fo mekfan long hem.


Bat bae mi kam fo spoelem taon ya, an bae yufala gohed fo safa an krae fogud. An taon ya bae hemi olsem olta blong mi.


bat olketa agensim hem, an mekem Holi Spirit blong hem fo sore. So, Yawe hemi kamap enemi blong olketa, an hemi faet agensim olketa.


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Nomata sapos tufala wakaman blong mi bifoa, Mosis an Samuel, tufala kam stanap frant long mi, an tufala krae long mi fo helpem olketa pipol blong Jiuda, bat bae mi no save sore long olketa. !Sendem olketa ya go farawe from mi!


“Yutufala go talemaot long Sedekaea: Yawe hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sedekaea. Yufala gohed fo faetem king blong Babilonia wetem ami blong hem hu i stap yet aotsaet long taon. Bat bae mi seleva pusum yufala wetem olketa wepon blong yufala gobaek insaet long taon.


Olketa fren blong yufala i fogetem yufala finis. Olketa no tinghevi long yufala nao. Mi panisim yufala nomoa, olsem enemi hemi faetem yufala. Panis wea mi sendem hemi had, bikos sin blong yufala i plande tumas, an hemi fitim fo yufala i panis long hem.


Hemi bonem Tambuhaos blong Yawe, an haos blong king, an olketa haos long Jerusalem. Hemi bonem evri impoten haos long taon.


Evri haos long olketa vilij long Jiuda, Masta ya hemi no sore long olketa. Hemi kros tumas an brekemdaon evri strongfala sefples fo haed long lan ya. Hemi spoelem finis kantri ya wetem evri bikman, mekem olketa pipol i sem fogud.


Olsem man fo sut long bou hemi redim aro, hemi redi fo spoelem Jerusalem. Hemi olsem enemi wea hem kilim dae evriwan long olketa nambawan pipol. Kros blong hem hemi olsem hot faea wea hemi bonem taon blong Jerusalem.


Hemi openem buk ya frant long mi, an mi lukim dat olketa bin raetem toktok long evri ples long tufala saet blong pepa ya. Mi lukim olketa krae singsing blong olketa pipol hu i sore an krae fogud.


Samuel hemi tok olsem, “Yawe hemi lusim yu finis an hemi kamap enemi blong yu. ?So waswe nao yu askem samting ya long mi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan