Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lamentesin 2:4 - Pijin Bible

4 Olsem man fo sut long bou hemi redim aro, hemi redi fo spoelem Jerusalem. Hemi olsem enemi wea hem kilim dae evriwan long olketa nambawan pipol. Kros blong hem hemi olsem hot faea wea hemi bonem taon blong Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Olsem man fo sut long bou hemi redim aro, hemi redi fo spoelem Jerusalem. Hemi olsem enemi wea hem kilim dae evriwan long olketa nambawan pipol. Kros blong hem hemi olsem hot faea wea hemi bonem taon blong Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lamentesin 2:4
38 Iomraidhean Croise  

“Mi an olketa pipol long Jiuda, an samfala blong Israel wea i stap yet, evriwan mas save long wanem Yawe hemi laekem mifala fo duim. So yufala mas go faendemaot tingting blong Yawe abaotem olketa toktok wea i stap long buk wea hae prist hemi faendem. Yawe hemi barava kros tumas long yumi, bikos olketa grani blong yumi i no bin obeim olketa toktok blong buk ya, an olketa no bin falom olketa samting wea buk ya hemi talem yumi fo duim.”


Olketa pipol i bin lusim mi, an olketa bin bonem insens go long olketa narafala god, an wei blong olketa nao hemi mekem mi kros fogud. So bae mi somaot kros blong mi long olketa, an kros blong mi hemi no save finis.’”


God hemi gohed fo faerem mi, bikos hemi kros tumas long mi. An hemi tingse mi nao wanfala enemi blong hem.


God hu hemi garem evri paoa hemi mekem mi fo safa olsem man wea olketa sutim hem long olketa poesen aro. Poesen blong aro ya hemi go insaet long laef blong mi. Mi fraetem tumas an safa nao long olketa nogud trabol wea God hemi sendem agensim mi.


Olketa nogud pipol i holemrere olketa naef fo faet, an olketa pulumrere olketa bou blong olketa, fo kilim dae olketa pua pipol an olketa stretfala pipol.


Hemi mekredi finis long olketa samting blong hem fo faet. An hemi pulum redi finis olketa aro wea i garem faea long en blong olketa.


Hemi barava kros tumas long yumi. Dastawe nao hemi panisim yumi, an hemi mekem yumi fo safa tumas long taem blong faet. Kros blong hem fo yumi hemi bikfala tumas olsem wanfala bikfala faea wea hemi save bonem evri ples long Israel. Bat nomata olsem, yufala nating save nomoa long wanem hemi kasem yumi, an yumi nating minim nomoa enisamting long hem.


bat olketa agensim hem, an mekem Holi Spirit blong hem fo sore. So, Yawe hemi kamap enemi blong olketa, an hemi faet agensim olketa.


Bikos mi kros tumas, hem nao mi spoelem evri pipol long olketa narafala kantri, an mi kilim olketa dae. Ya, blad blong olketa hemi ran evriwea long graon.”


Haostent blong mi hemi foldaon finis, an olketa rop fo holemtaet brek tu. Olketa pikinini blong mi i lus, an bae mi no lukim olketa moa. No eniwan hemi stap fo putumap moa haostent ya blong mi.”


yufala long laen blong King Deved! Hem nao toktok blong Yawe: ‘Evri de, taem yufala mekem kot, yufala mas jajem man long stretfala wei. An yufala mas helpem man wea narafala man hemi stilim hem. Sapos yufala no duim olsem, bae mi kros tumas from olketa ravis wei blong yufala. An disfala kros blong mi ya bae hemi bonem yufala olsem faea, wea no eniwan save kilim dae.


Mi barava kros tumas long yufala, so bae mi faet agensim yufala long bikfala paoa blong mi.


Olketa fren blong yufala i fogetem yufala finis. Olketa no tinghevi long yufala nao. Mi panisim yufala nomoa, olsem enemi hemi faetem yufala. Panis wea mi sendem hemi had, bikos sin blong yufala i plande tumas, an hemi fitim fo yufala i panis long hem.


Sapos olketa herem olketa toktok ya abaotem wei wea Yawe hemi barava kros fogud agensim olketa, maet olketa askem Yawe fo fogivim olketa, an bae olketa tanem tingting blong olketa from ravis wei blong olketa.”


!Olketa blong Jiuda an Jerusalem! Olsem wea man hemi mekem kate long san blong hem, yufala tu mas katemaot evri pat long laef blong yufala wea hemi mekem yufala fo no kipim disfala agrimen yufala bin mekem wetem mi Yawe. Bat sapos yufala gohed nomoa fo sin, bae mi kros tumas long yufala, an disfala kros hemi bone olsem faea wea hemi laet bikfala an no eniwan save stopem.”


“Hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa, an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Sapos yufala go long Ijip, bae mi kros tumas long yufala, barava olsem nao wea mi bin kros long olketa pipol blong Jerusalem bifoa. Bae yufala no save kambaek moa long ples ya enitaem. Taem pipol i tingim yufala, bae olketa seke fogud an toknogud long yufala. Bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong yufala fo mekem trabol hemi kasem man.’”


Dastawe nao Lod Yawe hemi tok olsem, “Bae mi somaot kros blong mi long yufala olsem hot faea wea hemi laet an no eniwan save stopem. Bae mi spoelem evri pipol long Jiuda, an olketa animol, an olketa tri, an olketa kaikai long gaden tu.”


“Hemi sendem kamdaon faea from antap, wea hemi gohed fo bone insaet long mi. Hemi putum wanfala trap fo mi, mekem mi foldaon. Hemi lusim mi, mekem mi wikdaon fogud.


Masta ya hemi olsem enemi wea hemi kam spoelem Israel finis. Hemi spoelem olketa strong sefples fo haed, wetem olketa bik haos blong ris pipol tu. Hemi mekem olketa pipol long Jiuda fo barava sore an krae fogud.


Hemi gohed fo wipim mi nogud, stat long moning go-go kasem tudak.


Olketa nambawan gol blong yumi, fastaem hemi saen fogud bat distaem hemi barava doti. An olketa tambu ston long haos blong Yawe, distaem olketa stap olobaot long olketa rod.


Yawe hemi barava kros tumas, an kros blong hem hemi olsem bikfala faea, wea hemi sendem godaon fo bonem Saeon go-go graon nating nomoa hemi stap.


“Dastawe nao Lod Yawe, hemi tok olsem: Bikos mi kros tumas, hem nao bae mi sendem strong win, an bikfala ren, an olketa ston blong aes


Ya, bae mi barava kros tumas long yufala, an mi tekem yufala kambaek long bikfala paoa blong mi, from olketa narafala kantri wea mi bin ronem yufala aot long hem an wea yufala bin stap olobaot kam long hem.


Bae mi bonem yufala long Jerusalem olsem wea faea hemi bonem silva, an bae yufala savegud dat mi Yawe nao mi kros long yufala an panisim yufala.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem long mi, “Man blong graon. Long datfala de wea bae mi aotem disfala tambuples blong mi wea olketa lavem tumas, an olketa save fil sef insaet, an olketa filpraod long hem, bae mi tekemaot tu olketa pikinini blong olketa.


Mi panisim olketa nogud long paoa long kros blong mi, bikos olketa gohed fo kilim man dae long lan ya, an gohed fo wosipim olketa ravis kaving. Olketa mekem disfala lan hemi kamap barava no klin long ae blong mi.


Bihaen olketa samting ya, panis bae hemi finis, an kros blong mi long olketa hemi finis tu. Nao bae olketa save dat mi Yawe bin talemaot dat disfala panis hemi kasem olketa bikos mi barava kros tumas long olketa.


Olketa wea i stap farawe bae i dae long ravis sik, an olketa wea i stap kolsap bae i dae long faet. An olketa wea i laef yet, bae i dae long hanggre. Hem nao wei wea bae mi finisim kros blong mi long olketa.


“Olketa bloum olketa trampet, an olketa mekredi nao fo faet. Bat bae no eniwan nomoa hemi muv fo faet, bikos mi kros tumas long olketa an bae mi panisim olketa evriwan.


Bae mi agensim yufala, an olketa enemi blong yufala bae i winim yufala, an olketa wea i heitem yufala bae i rulim yufala. Nomata no eniwan hemi ronem yufala, bae yufala ranawe, bikos yufala barava fraet fogud.


(Profet) Yawe nomoa hemi God, an hemi no laekem eniwan hu hemi falom hem fo falom moa eni narafala god. Hemi kros tumas long evriwan hu i agensim hem, an bae hemi panisim olketa.


?Hu nao hemi fitim fo stanap strong taem Yawe hemi kros? Taem hemi kros, hemi olsem bikfala faea wea hemi laet, an olketa bikfala ston i smas go nomoa long asis.


Kros blong mi hemi laet olsem bikfala faea wea hem save bonem evrisamting long disfala wol an godaon kasem ples blong olketa man dae. Bae hemi bonem evri gaden blong yufala, an hem save bonem andanit long olketa maonten tu.


Samuel hemi tok olsem, “Yawe hemi lusim yu finis an hemi kamap enemi blong yu. ?So waswe nao yu askem samting ya long mi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan