Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lamentesin 2:2 - Pijin Bible

2 Evri haos long olketa vilij long Jiuda, Masta ya hemi no sore long olketa. Hemi kros tumas an brekemdaon evri strongfala sefples fo haed long lan ya. Hemi spoelem finis kantri ya wetem evri bikman, mekem olketa pipol i sem fogud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Evri haos long olketa vilij long Jiuda, Masta ya hemi no sore long olketa. Hemi kros tumas an brekemdaon evri strongfala sefples fo haed long lan ya. Hemi spoelem finis kantri ya wetem evri bikman, mekem olketa pipol i sem fogud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lamentesin 2:2
32 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi tok olsem long hem, “?Waswe, yu lukim wei blong disfala wakaman blong mi Job? No eni man long disfala wol hemi olsem hem. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. Hemi tinghae long mi an hemi les fo duim eni ravis samting. Yu nao yu mekem mi fo letem yu spoelem hem fo nating nomoa. Nomata olsem, Job hemi gohed yet fo falom stretfala wei nomoa.”


Taem yu kasholem olketa, bae yu spoelem olketa finis olsem wanfala bikfala faea wea hemi bonem evrisamting. Yawe bae hemi kros tumas long olketa, an hemi spoelem olketa, an hemi mekem wanfala bikfala faea fo finisim olketa.


Olketa brekemdaon Tambuhaos blong yu, an olketa bonem long faea. Olketa spoelem nao gudfala ples ya fo wosipim yu, an olketa mekem fo hemi no tambu nao.


Distaem, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi siusim wanfala de. An long datfala de long Vali blong Spesol Drim, bae yumi fraet tumas. Olketa enemi bae i winim yumi, an bikfala wolston long disfala taon blong yumi bae olketa enemi i brekemdaon finis. An bae yumi kraeaot bikfala mekem eniwan hemi kam fo helpem yumi, bat long datfala taem krae blong yumi hemi go kasem nomoa olketa maonten an kambaek.


Yawe hu hemi garem evri paoa nao hemi mekem plan fo finisim bikfala praod wei blong yufala, an fo daonem yufala from olketa wei wea yufala tinghae nomoa long yufala seleva. Hemi duim diswan fo mekem yufala sem.


Nomata olketa taon ya long Moab i garem olketa bikfala hae wolston raonem, wea olketa save haed insaet long taem blong faet, bat bae God hemi brekemdaon go-go hemi olsem nomoa dast long graon.


Hemi save mekem eniwan hu hemi haemapem hem seleva fo kamdaon lou. Strongfala taon wea hemi stap hae fogud hemi save brekemdaon nomoa, mekem hemi olsem dast long graon.


Taem olketa brans blong olketa tri ya hemi kamap drae an brek kamdaon long graon, olketa woman bae i kam fo pikimap fo faeawud. Yawe nao hemi mekem olketa pipol long ples ya, bat bikos olketa nating luksave long hem, bae hemi no sore an kaen long olketa.


Dastawe nao bae mi mekem olketa prist long Tambuhaos blong mi fo no klin. An nomata yufala pipol long Israel i blong mi, bae mi letem nomoa olketa enemi fo kam an spoelem yufala finis. An bae mi letem nomoa olketa narafala pipol fo mekem yufala sem fogud.”


“Bifoa, mi bin kros long olketa pipol blong mi, an mi bin mekem olketa fo no holi moa. Mi bin putum olketa andanit long paoa blong yu, bat yu spoelem olketa nomoa, an yu nating sore nomoa long olketa. Nomata olketa olo blong olketa ya, yu barava mekem olketa safa tumas.


An bae mi brekem olketa ya olsem man hemi brekem tufala botol tugeta. Olketa olfala an olketa yangfala, bae mi brekem olketa evriwan long sem wei ya nomoa. Long taem ya, bae mi no save sore long olketa, an bae mi no save filnogud fo olketa, mekem stop fo no spoelem olketa finis.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘!Olketa! Mi seleva nao bae mi mekem bikfala trabol fo kasem disfala taon an olketa vilij blong hem barava olsem wea mi talem, bikos yufala i bikhed tumas, an yufala les fo lisin long olketa toktok blong mi.’”


An bihaen, bae mi tekem King Sedekaea wetem evri bikman blong hem an olketa pipol long taon hu i no dae long ravis sik, o long faet, o long bikfala hanggre, an givim yufala go long paoa blong King Nebukadnesa wetem ami blong Babilonia, hu i olketa enemi blong yufala. Bae olketa no sore an kaen fo yufala, an bae olketa kilim yufala evriwan i dae long naef fo faet.’ “Hem nao mesij blong Yawe.


“!Goap long olketa plantesin long grep tri blong olketa pipol ya, an spoelem olketa! Bat no spoelem olketa finis. !Katemaot evri branis blong olketa grep tri ya, bikos olketa pipol ya no blong mi Yawe!


Yawe hemi duim evrisamting hemi bin planem. Ya, hemi mekem olketa samting fo kamap, wea hemi talemaot longtaem bifoa. Hemi spoelem yu finis, an hemi no sore long yu nomoa. Hemi mekem paoa blong enemi fo kamap bikfala, mekem olketa save hapi tumas fo winim yu.


“Nomata yangfala o olfala, olketa evriwan i dae olobaot long rod. Olketa boe an gele tu, olketa enemi i kilim long naef fo faet. Yu seleva nomoa, yu kilim olketa dae long de wea yu kros, an yu no sore long olketa.


Masta ya hemi olsem enemi wea hemi kam spoelem Israel finis. Hemi spoelem olketa strong sefples fo haed, wetem olketa bik haos blong ris pipol tu. Hemi mekem olketa pipol long Jiuda fo barava sore an krae fogud.


“Bikfala kros blong yu hemi mekem yu fo aftarem mifala an kilim mifala dae, an yu no save sore long mifala.


“Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bikos yufala gohed fo mekem Tambuhaos blong mi fo kamap no klin long ae blong mi from evri ravis samting ya wea yufala gohed fo duim, bae mi les long yufala, an bae mi nating gadem yufala o garem eni sore moa long yufala.


Bae mi no sore long yufala, an mi no sevem laef blong yufala. Bae mi sensimbaek long yufala olketa nogud samting wea yufala bin duim, mekem yufala savegud dat mi nao Yawe.”


Mi kanduit sore long yufala nao, an mi kanduit sevem laef blong yufala. Bae mi panisim yufala from evri ravis samting wea yufala bin duim, mekem yufala savegud dat mi Yawe nao mi panisim yufala.


Hem nao, bae mi somaot paoa long kros blong mi fo olketa. An bae mi nating sore long olketa o sevem laef blong olketa. Nomata olketa prea bikfala olsem wea olketa singaot kam nomoa long mi, bat bae mi nating lisin long olketa.”


Bae mi no sore long olketa, o sevem laef blong olketa. Evri ravis samting ya wea olketa bin duim long evri narafala pipol, hem nao bae mi sensimbaek finis long olketa.”


Bae mi brekemdaon olketa kaving blong woman god Asera wea hemi stap olobaot long kantri blong yufala, an bae mi spoelem olketa taon blong yufala.


Sapos olketa blong Idom hu i bon kam bihaen long Iso i tok olsem, ?Nomata olketa taon blong yumi i smas finis long graon, bat yumi save wakembaek moa.? Bat bae Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Sapos olketa bildimbaek moa, bae mi spoelem nomoa. An bae pipol i kolem Idom long nem ya ?Ples blong Sin,? an olketa kolem tu olketa blong Idom ?Pipol wea Yawe hemi kros long olketa olowe.?


?So waswe nao yu no sore long nara man ya, olsem mi sore long yu?’


Olketa wepon wea mifala yusim, hemi no blong disfala wol. Nomoa. Bat mifala yusim olketa wepon wea i garem paoa blong God fo spoelem olketa strong ples blong enemi.


Olketa enemi bae i kam faet agensim olketa taon long disfala lan blong yufala. An bae olketa save brekemdaon olketa bikfala wolston blong olketa taon ya wea yufala trastem olketa fo gadem yufala long lan wea Yawe hemi givim long yufala.


Kros blong mi hemi laet olsem bikfala faea wea hem save bonem evrisamting long disfala wol an godaon kasem ples blong olketa man dae. Bae hemi bonem evri gaden blong yufala, an hem save bonem andanit long olketa maonten tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan