Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 6:19 - Pijin Bible

19 Evri silva an gol wetem evrisamting wea olketa wakem long bras, o aean, bae yumi no bonem olketa. Bae yumi mas putum wetem olketa narafala samting wea yumi kipim fo yusim long wosip fo Yawe.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 Evri silva an gol wetem evrisamting wea olketa wakem long bras, o aean, bae yumi no bonem olketa. Bae yumi mas putum wetem olketa narafala samting wea yumi kipim fo yusim long wosip fo Yawe.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 6:19
25 Iomraidhean Croise  

King Deved hemi mektambu long olketa samting ya, mekem olketa i blong Yawe. Hem nao wanem hemi bin duim long olketa silva an gol wea hemi tekem taem hemi winim olketa pipol long olketa faet.


Hemi tekemaot olketa gudfala samting wea i stap long Tambuhaos blong Yawe, an long bikfala haos blong king. Hemi tekem evrisamting ya wetem olketa sil fo stopem aro wea King Solomon hemi bin wakem long gol.


Taem King Solomon hemi finisim olketa waka long Tambuhaos blong Yawe, hemi tekem kam olketa silva an gol an olketa narafala samting olsem, wea dadi blong hem, King Deved, hemi bin mektambu long olketa bifoa, an hemi putum olketa long olketa stoarum blong Tambuhaos.


Hemi tekem evri gudfala samting wea i stap long Tambuhaos blong Yawe, an long haos blong king. An olketa karim go evri gol samting wea King Solomon hemi bin wakem bifoa fo yusim long Tambuhaos. Evrisamting hemi hapen barava olsem wea Yawe hemi bin talem bifoa.


So King Deved hemi mektambu long olketa samting ya, mekem olketa i blong Yawe. Hem nao wanem hemi bin duim long olketa silva an gol wea hemi tekem taem hemi winim olketa pipol long olketa faet. Olketa nao i pipol blong Idom, an pipol blong Moab, an pipol blong Amon, an pipol blong Filistia, an pipol blong Amalek.


Olketa Livaet hu i wantok long laen blong Kora an Merari i lukaftarem olketa gol an silva blong Tambuhaos, an olketa lukaftarem olketa stoarum fo putum evrisamting wea olketa pipol i givim finis long Yawe.


Taem olketa soldia i tekem olketa samting long taem blong faet, olketa givim go long God, mekem olketa save yusim fo lukaftarem Tambuhaos.


Nao laen blong Selomot i lukaftarem tu olketa samting wea Profet Samuel hemi bin givim, an olketa samting wea King Sol hemi bin givim, an olketa samting wea Abna, san blong Na hemi bin givim, an olketa samting wea Joab, san blong Seruia hemi bin givim.


Olketa plan wea Spirit blong God i bin givim long Deved, hemi givim long Solomon. Hem nao plan long open eria raonem Tambuhaos, an plan long olketa rum raonem Tambuhaos, an plan long olketa stoarum blong olketa samting fo yusim long Tambuhaos, an plan long stoarum fo kipim olketa samting wea pipol i givim go long Yawe.


Nao evrisamting olketa wakem long gol an long silva, an olketa narafala samting wea hem an dadi blong hem i bin mektambu long olketa, hemi putum olketa samting ya long Tambuhaos blong God.


Taem olketa redim finis olketa rum ya, olketa keakea gud fo karim kam olketa ofaring ya, an olketa wan-tent wea olketa pipol i givim, an olketa narafala tambu ofaring, an olketa putum insaet. Wanfala Livaet wea nem blong hem Konanaea, hemi bos fo lukaftarem olketa samting ya. Brata blong hem Simei, hemi mektu long hem.


Taem olketa Livaet ya i goraon fo kolektem olketa ten ya, bae wanfala long olketa prist long laen blong Eron hemi go wetem olketa. An bae olketa Livaet tu i tekem kam wanfala haf long evri ten wea i blong olketa, an tekem go long stoarum blong Tambuhaos blong God wea olketa narafala tambu samting fo yusim long Tambuhaos ya.


Oraet, Ebed-Melek hemi tekem tetifala man, nao olketa go long haos blong king long wanfala stoarum andanit long rum wea olketa kipim olketa gudfala samting blong king, an olketa tekemaot samfala olfala kaleko from ples ya. Olketa karim go long ren tangk, an olketa taengem olketa long rop an sendem olketa godaon long profet ya.


Den long mekfoa yia, yufala mas tekem kam olketa frut ya long mi olsem wanfala tambu samting fo preisim mi Yawe.


Yawe nao hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala go an spoelem olketa! Bae mi mekem yufala strong olsem man buluka wea hon blong hem, hemi olsem aean, an lek blong hem long daon, hemi olsem bras. An bae yufala step long olketa pipol long plande kantri olsem buluka hemi step long wit fo aotem skin blong hem. An evrisamting wea olketa bin winim long faet, bae yufala save givim kam long mi Yawe, hu mi Masta blong evri pipol long wol.”


Olketa tekem go evriwan an evri gud samting an olketa animol.


Olketa gobaek long Mosis an Haeprist Eleasa, an olketa pipol blong Israel long ples blong olketa long bikfala flat ples blong Moab, narasaet long Jodan Riva from Jeriko.


Evrisamting wea faea hemi no save spoelem, olsem gol, an silva, an bras, an enikaen aean, yufala mas bonem olketa fastaem long faea an bihaen, yufala mas wasim olketa long disfala spesol wata fo mekem olketa fo kamap klin long ae blong Yawe. Bat olketa narafala samting wea hemi no save go long faea, yufala mas wasim nomoa long spesol wata ya.


Taem olketa hedprist tekem disfala seleni ya nomoa, olketa sei olsem nao, “Disfala seleni ya hemi seleni blong blad blong man ya, so hemi tambu long Lo blong yumi fo putum diswan wetem seleni blong Tambuhaos ya.”


Taem Jisas hemi sidaon kolsap long boks fo putum koleksin long hem wea hemi stap insaet long Tambuhaos ya, hemi lukim plande pipol nao olketa putum seleni blong olketa insaet. An plande ris man nao olketa putum plande seleni tumas.


!Yufala sin nao ya! Yufala bin brekem finis agrimen wea mi bin mekem wetem yufala, an mi bin talem yufala fo obeim. An yufala stilim finis samfala long olketa samting wea i tambu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan