Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 3:8 - Pijin Bible

8 Yu talem olketa prist, taem olketa kasem riva, olketa mas godaon an stanap insaet long wata.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Yu talem olketa prist, taem olketa kasem riva, olketa mas godaon an stanap insaet long wata.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 3:8
20 Iomraidhean Croise  

Nao Profet Elaeja hemi tok olsem long hem, “Hemi moabeta fo yu stap long hia. Yawe hemi sendem mi go long Jodan Riva.” Bat hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef an yu tu yu laef, mi talem stret, bae mi no lusim yu.” So tufala wakabaot go long Jodan Riva.


Nao olketa ya i kolem kam olketa wantok blong olketa fo kam tugeta. Olketa evriwan i mekem olketa seleva fo klin long ae blong Yawe. Den olketa duim evrisamting wea king hemi talem long olketa. Olketa mekem Tambuhaos blong Yawe fo klin moa olsem Lo blong Yawe hemi talem.


Den king hemi talem olketa fo mekem olketa sakrifaes wea i barava bone. Taem olketa sakrifaes i stat, olketa stat fo singsing fo preisim Yawe, an olketa prist i bloum olketa trampet, an olketa Livaet i pleim olketa simbol an enikaen gita.


King Hesekaea an olketa bikman blong hem i talem olketa Livaet fo singim olketa singsing wea King Deved an Profet Asaf i bin raetem. So olketa hapi tumas fo preisim Yawe long olketa singsing ya, an olketa gohed fo baodaon an wosipim Yawe.


An God hemi mekem olketa long Jiuda fo garem wanmaen nomoa fo kam, an falom evri toktok blong Yawe wea king an olketa bikman blong hem i talem.


Mi talem long olketa Livaet wea i sekiuriti long olketa geit fo go mekem olketa seleva fo klin long ae blong God, den go fo gadem olketa geit ya, mekem olketa pipol i mas kipim Sabat de ya hemi tambu. O God blong mi. From disfala samting tu wea mi duim, plis yu tingim mi an kaen long mi, bikos yu tinghevi long mi tumas.


Wanfala san blong Haeprist Joeada, san blong Eliasib, hemi maritim nao dota blong Sanbalat, hu hemi man blong Bet-Horon. From samting ya nao, mi ronem hem goaot nao from Jerusalem.


Bat Mosis hemi tok olsem long olketa, “!Yufala no fraet! Yufala mas stanap strong an lukim olketa samting wea tude, bae Yawe hemi duim fo sevem yufala. Bae yufala no save lukim moa olketa pipol blong Ijip ya enitaem.


Hemi gud sapos yumi stap kuaet, an we-weitem fo hemi kam sevem yumi.


An taem olketa go akros, olketa prist i gohed fo stanap long midol long riva wea hemi drae finis, go-go kasem taem wea evriwan i go akros finis long narasaet.


an tok olsem long olketa, “Taem yufala lukim olketa prist long traeb blong Livae i wakabaot go an karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe hu hemi God blong yumi, yufala mas falom olketa.


Yawe hemi tok olsem long Josua, “Tude, bae mi haemapem nem blong yu long ae blong olketa pipol blong Israel, fo mekem olketa save dat bae mi stap wetem yu olowe, olsem wea mi bin stap wetem Mosis bifoa.


Bihaen, Josua hemi tok olsem long olketa pipol ya, “!Yufala evriwan mas hipap kam long hia fo herem wanem Yawe hu hemi God blong yumi hemi laek fo talem long yumi. Yawe hu hemi God blong yumi, hemi laef an hemi Masta blong evri ples long wol. Tude, olketa prist ya bae i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong hem, an go fastaem long yumi akros long Jodan Riva. Distaem nao, bae yufala jes save dat Yawe hemi stap wetem yumi. An bae yufala lukim, taem yumi go insaet long lan ya, bae Yawe hemi ronemaot olketa pipol wea i stap long ples ya. Hem nao olketa laen blong Kenan, wetem olketa laen blong Het, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Peres, an olketa laen blong Gigas, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Jebus.


an taem olketa kasem narasaet, olketa prist hu i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe i go fastaem moa long olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan