Josua 24:32 - Pijin Bible32 Taem olketa olo blong olketa i kamaot from Ijip, olketa karim olketa bon blong Josef hu hemi wanfala olo grani blong olketa bifoa, an olketa berem olketa bon blong hem long Sekem. Olketa berem long wanfala pisgraon wea dadi blong hem Jekob bin peimaot fo 100 silva seleni bifoa kam from laen blong Hamoa hu hemi wakem taon long Sekem. Pisgraon ya hemi kamap pat long lan wea traeb blong Josef nao i onam. Faic an caibideilPijin Deuterocanon32 Taem olketa olo blong olketa i kamaot from Ijip, olketa karim olketa bon blong Josef hu hemi wanfala olo grani blong olketa bifoa, an olketa berem olketa bon blong hem long Sekem. Olketa berem long wanfala pisgraon wea dadi blong hem Jekob bin peimaot fo 100 silva seleni bifoa kam from laen blong Hamoa hu hemi wakem taon long Sekem. Pisgraon ya hemi kamap pat long lan wea traeb blong Josef nao i onam. Faic an caibideil |
Long las toktok blong hem, hemi tok olsem long olketa brata blong hem, “Mi kolsap dae nao, bat bae God hemi lukaftarem yufala, an bae hemi tekem yufala aot from hia. An bae hemi tekem yufala gobaek moa long kantri ya wea hemi promisim bifoa long olketa olo blong yumi Ebraham, an Aesak an Jekob, an sei bae hemi givim long yumi.”
Nao hemi mekem olketa ya fo mekem wanfala strongfala promis long hem. Hemi tok olsem, “Yufala mas promis long nem blong God, taem bae hemi tekem yufala aot from hia an gobaek moa long Kenan, bae yufala mas tekem olketa bon blong mi tu wetem yufala.” Nao olketa mekem promis long hem olsem an sei bae olketa mas duim olsem nao.
Taem olketa goaot, Mosis hemi tekem olketa bon blong Josef wetem olketa. Hemi duim olsem, bikos long taem wea Josef hemi laef yet, hemi bin tok olsem finis long olketa pipol blong Israel, “Bae God hemi helpem yufala an hemi tekem yufala aot from disfala ples. Long taem ya, yufala mas karim olketa bon blong mi wetem yufala.” An hemi mekem olketa fo mekem strongfala promis fo duim diswan.