Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 24:32 - Pijin Bible

32 Taem olketa olo blong olketa i kamaot from Ijip, olketa karim olketa bon blong Josef hu hemi wanfala olo grani blong olketa bifoa, an olketa berem olketa bon blong hem long Sekem. Olketa berem long wanfala pisgraon wea dadi blong hem Jekob bin peimaot fo 100 silva seleni bifoa kam from laen blong Hamoa hu hemi wakem taon long Sekem. Pisgraon ya hemi kamap pat long lan wea traeb blong Josef nao i onam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

32 Taem olketa olo blong olketa i kamaot from Ijip, olketa karim olketa bon blong Josef hu hemi wanfala olo grani blong olketa bifoa, an olketa berem olketa bon blong hem long Sekem. Olketa berem long wanfala pisgraon wea dadi blong hem Jekob bin peimaot fo 100 silva seleni bifoa kam from laen blong Hamoa hu hemi wakem taon long Sekem. Pisgraon ya hemi kamap pat long lan wea traeb blong Josef nao i onam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 24:32
9 Iomraidhean Croise  

Hemi peimaot graon ya fo 100 pis long silva from olketa pikinini blong Hamoa hu hemi dadi blong Sekem.


Graon ya long Sekem hemi gudfala tumas an mi givim long yu nao. Mi bin tekem ples ya from olketa laen blong Amoa long faet. Mi no givim graon ya long olketa brata blong yu, mi laek fo givim go long yu seleva nomoa, an hemi blong yu nao.”


Long las toktok blong hem, hemi tok olsem long olketa brata blong hem, “Mi kolsap dae nao, bat bae God hemi lukaftarem yufala, an bae hemi tekem yufala aot from hia. An bae hemi tekem yufala gobaek moa long kantri ya wea hemi promisim bifoa long olketa olo blong yumi Ebraham, an Aesak an Jekob, an sei bae hemi givim long yumi.”


Nao hemi mekem olketa ya fo mekem wanfala strongfala promis long hem. Hemi tok olsem, “Yufala mas promis long nem blong God, taem bae hemi tekem yufala aot from hia an gobaek moa long Kenan, bae yufala mas tekem olketa bon blong mi tu wetem yufala.” Nao olketa mekem promis long hem olsem an sei bae olketa mas duim olsem nao.


Taem olketa goaot, Mosis hemi tekem olketa bon blong Josef wetem olketa. Hemi duim olsem, bikos long taem wea Josef hemi laef yet, hemi bin tok olsem finis long olketa pipol blong Israel, “Bae God hemi helpem yufala an hemi tekem yufala aot from disfala ples. Long taem ya, yufala mas karim olketa bon blong mi wetem yufala.” An hemi mekem olketa fo mekem strongfala promis fo duim diswan.


Hemi go kasem wanfala taon nem blong hem Saeka, wea hemi kolsap nomoa long pisgraon wea Jekob hemi bin givim long san blong hem Josef.


So Jekob hemi godaon fo stap long Ijip. An taem hem an olketa olo blong yumi tu olketa dae,


olketa tekem olketa kambaek an berem olketa long Sekem. Hemi long disfala grev wea Ebraham hemi bin baem long pikinini blong Hemo fo samfala seleni.


Josef hemi biliv long God, an dastawe taem hemi kolsap dae, hemi tokabaotem taem olketa pipol blong Israel bae lusim Ijip. An hemi talem olketa fo tekem go olketa bon blong hem taem olketa go.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan