Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 22:20 - Pijin Bible

20 Yufala mas tingim datfala nogud wei ya blong Akan hu hemi bon long laen blong Sera. Yawe bin talem yumi fo barava bonem evrisamting insaet long Jeriko, fo mekem olsem ofaring go long hem, bat man ya hemi nating obeim hem. Dastawe nao Yawe hemi panisim yumi evriwan from disfala samting. An i no hem seleva nomoa hemi dae from datfala sin, bat plande long olketa pipol blong yumi nao i dae.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Yufala mas tingim datfala nogud wei ya blong Akan hu hemi bon long laen blong Sera. Yawe bin talem yumi fo barava bonem evrisamting insaet long Jeriko, fo mekem olsem ofaring go long hem, bat man ya hemi nating obeim hem. Dastawe nao Yawe hemi panisim yumi evriwan from disfala samting. An i no hem seleva nomoa hemi dae from datfala sin, bat plande long olketa pipol blong yumi nao i dae.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 22:20
11 Iomraidhean Croise  

Olketa lusim stretfala wei fo wosip long Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa. Olketa go fo wosipim olketa tambu kaving, an tambu kaving blong disfala woman god Asera. Nao olketa nogud wei blong olketa i mekem Yawe fo kros long pipol blong Jerusalem an Jiuda.


Olketa sin blong yu save spoelem nomoa olketa narafala pipol. An olketa gudfala samting wea yu duim, hemi save helpem nomoa olketa pipol ya.


Den Mosis hemi tok olsem long Eron wetem tufala narafala san blong hem, Eleasa an Itama, “Yutrifala mas no somaot dat yutrifala sore long dae blong tufala ya, olsem yutrifala mas no mekem hea blong yutrifala fo olobaot, an yutrifala mas no brekem kaleko blong yutrifala. Nogud Yawe hemi kros long evriwan an kilim dae yutrifala. Bat olketa wantok an evriwan moa blong Israel i save krae fo tufala hu i dae long faea wea Yawe hemi sendem kam.


Nao olketa samting ya, hemi olsem olketa piksa fo wonem yumi. Nogud yumi laekem tumas olketa ravis samting, olsem olketa olo blong yumi olketa duim ya.


Bat olketa long traeb blong Ruben, an long traeb blong Gad, olketa long haf long traeb blong Manase i tok olsem,


Yawe bin mekem wanfala strongfala toktok long olketa pipol blong Israel, fo mektambu long evrisamting long Jeriko, mekem olketa samting ya olsem ofaring long Yawe. Bat wanfala man long olketa hemi stilim samfala samting, an diswan nao hemi mekem Yawe fo kros tumas long olketa. (Nem blong man ya nao Akan, an dadi blong hem nao Kami, an grani blong hem nao Sabdi. Sabdi ya hemi long laen blong Sera, wea dadi blong hem nao Jiuda ya blong bifoa.)


An taem evriwan long famili blong Sabdi i kam pas, Akan nao hemi makem. Akan ya, dadi blong hem nao Kami, an grani blong hem nao Sabdi, hu hemi from laen blong Sera, wea dadi blong hem nao Jiuda.


Bihaen, Josua wetem olketa pipol blong Israel i tekem Akan wetem waef blong hem an olketa pikinini blong hem, an olketa buluka, an olketa dongki, an olketa sipsip blong hem, an haostent blong hem, an olketa narafala samting moa wea hemi onam, an olketa tekem tu evri silva wetem disfala kaleko an gol wea hemi bin stilim. Nao olketa tekem olketa go long “Akoa Vali.”


Olketa man blong Ai i stat long geit long bikfala wolston blong taon ya an ronem olketa go-go kasem wanfala hil wea olketa digim ston long hem. An taem olketa ronem olketa kamdaon long hil ya, olketa kilim dae teti-siks long olketa soldia blong Josua. Olketa blong Israel i fraet fogud long olketa man ya, an tingting blong olketa hemi barava wikdaon finis nao.


An tufala taon long Sodom an Gomora, God hemi jajem an bonem tufala long faea. Long disfala wei, hemi somaot long olketa hu i les fo obeim hem, wea diswan bae hemi kasem olketa tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan