Josua 18:28 - Pijin Bible28 an Sela, an Haelef, an Jebus wea narafala nem blong hem nao Jerusalem, an Gibea an Kiriat-Jearim. Hem nao fotinfala taon wea i stap long eria ya wetem olketa vilij wea i stap raon long olketa. Hem nao olketa lan wea traeb blong Benjamin i onam. Faic an caibideilPijin Deuterocanon28 an Sela, an Haelef, an Jebus wea narafala nem blong hem nao Jerusalem, an Gibea an Kiriat-Jearim. Hem nao fotinfala taon wea i stap long eria ya wetem olketa vilij wea i stap raon long olketa. Hem nao olketa lan wea traeb blong Benjamin i onam. Faic an caibideil |
King Deved an olketa soldia blong hem i go long Jerusalem fo faetem olketa long laen blong Jebus wea i stap long taon ya. Nao olketa tingse Deved hemi no save winim taon ya, so olketa tok olsem long hem, “Bae yu nating save kam insaet long taon blong mifala. Nomata olketa blaen man an olketa man wea i no save wakabaot, bae olketa fit fo stopem yu.”
Long de wea Deved hemi winim Jerusalem, hemi bin tok olsem long olketa soldia blong hem, “Man wea hemi laek fo go faetem olketa long laen blong Jebus, hemi mas goap insaet long kev blong wata an hem mas falom gotru go kasem olketa enemi blong mi wea mi tingse olketa i blaen an no save wakabaot. Mi heitem olketa ya.” Dastawe olketa garem disfala toktok olsem, “Olketa blaen man an olketa man wea i no save wakabaot, olketa no save go insaet long haos blong king.”
Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Yufala blong Benjamin! !Yufala mas ranawe go haed! !Ranawei from Jerusalem! !Bloum trampet, yufala long taon long Tekoa! Yufala long taon long Bet-Hakerem, yufala mas laetem faea antap long hil bihaenem taon, fo somaot dat olketa enemi i ka-kam nao. Bikfala trabol ya hemi kam long not, an bae hemi kam fo spoelem yufala.
Yawe hemi tok olsem, “From taem wea olketa bin sin long Gibea ka-kam kasem tude, olketa pipol blong Israel i gohed nomoa fo sin agensim mi. An long datfala taem, olketa nating sensim nomoa tingting blong olketa. Dastawe nao bae faet hemi kasem olketa moa, olsem wea hemi bin kasem olketa grani blong olketa long Gibea.
Bae yufala mas divaedem olketa lan ya go long olketa traeb blong yufala, falom namba blong olketa. Bikfala lan hemi mas go long bikfala traeb, an smolfala lan hemi mas go long smolfala traeb. An yufala mas yusim tufala spesol ston fo divaedem olketa lan ya, an long wei wea tufala ston i foldaon hem nao wei wea evri traeb save garem lan blong hem.
Bat man ya hemi no wande fo slip moa long ples ya. So hem wetem woman blong hem, an wakaman blong hem, an tufala dongki blong hem, olketa evriwan i goaot. An taem olketa kam kolsap long taon long Jebus, wea distaem olketa kolem Jerusalem, hemi kolsap tudak nao. So wakaman ya hemi tok olsem long masta blong hem, “!Ei Masta, tunaet yumi mas go slip long Jebus!”