Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 14:13 - Pijin Bible

13 Josua hemi askem Yawe fo blesim Kelab, an Josua hemi givim nao taon long Hebron long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 Josua hemi askem Yawe fo blesim Kelab, an Josua hemi givim nao taon long Hebron long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 14:13
16 Iomraidhean Croise  

Nao hemi blesim king ya, an hemi talem gudbae long hem, an hemi kamaot nao.


Bihaen, Josef hemi tekem go dadi blong hem fo mitim king. An Jekob hemi blesim king ya.


Bihaen, Deved hemi prea long Yawe olsem, “?Waswe long olketa taon long Jiuda? ?Mi save go stap long eniwan long olketa?” Yawe hemi ansarem hem olsem, “Ya, yu save go.” Den hemi ask olsem moa, “?Bae mi go stap long watkaen taon?” Yawe hemi ansarem hem olsem, “Hebron.”


Eleasa hemi bonem Finehas, an Finehas hemi bonem Abisua.


Plande pipol nao i stap long taon blong olketa, wea hemi kolsap long fam blong olketa. Samfala long laen blong Jiuda i stap long olketa taon blong olketa olsem: Kiriat-Aba wetem olketa vilij wea i stap raonem hem, an Dibon wetem olketa vilij wea i stap raonem hem, an Jekabseel wetem olketa vilij wea i stap raonem hem,


bat yu seleva nomoa yu luknaes fogud olsem wanfala kurukuru, an mi laekem yu tumas. Yu seleva nomoa wanfala dota wea mami blong yu hemi garem, an hemi lavem yu tumas winim evri narafala pikinini blong hem. Taem evri yang woman i luk kam long yu, olketa tokhae long yu. Ya, taem evri kuin an evri narafala waef blong king i luk kam long yu, olketa preisim yu.


Bikos Kelab hemi barava trastem Yawe God blong Israel ka-kam kasem tude, olketa long laen blong hem i onam yet ples ya.


Josua hemi duim nao olsem wea Yawe bin talem long hem. Hemi givim samfala lan long distrik ya blong olketa traeb blong Jiuda fo Kelab. Josua hemi givim hem disfala taon long Hebron wea bifoa olketa kolem long Kiriat-Aba, wea hemi minim “Taon blong Aba”, an Aba nao hemi olfala grani blong Anak long bifoa.


Josua hemi blesim olketa, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala save gohom nao. Distaem yufala kamap ris fogud wea yufala garem plande animol, an plande silva, an gol, an bras, an aean, an plande kaleko tu. Yufala mas tekem olketa samting wea yufala winim long faet from olketa enemi blong yumi, an divaedem go long olketa long traeb blong yufala.” An taem hemi talem toktok long olketa finis, olketa gohom nao. Bifoa, Mosis hemi bin givim lan go long wanfala haf long olketa traeb blong Manase, an lan ya hemi stap long ist, long eria long Basan long narasaet long Jodan Riva. Bat bihaen, Josua hemi givim lan long narafala haf long traeb ya, long narasaet long Jodan Riva long saet long west, long sem ples wea olketa narafala traeb i stap long hem.


Nao traeb blong Jiuda hemi givim Hebron go long Kelab olsem Mosis hemi bin talem bifoa. Fastaem ples ya hemi garem trifala laen wea i kamaot from Anak, bat Kelab hemi ronem olketa evriwan aot from ples ya.


Nao Ilae hemi tok olsem long Hana, “Letem God blong yumi long Israel hemi givim disfala samting long yu wea yu askem. Yu go an yu no wari moa.”


Mifala bin go faet fo stilim olketa samting blong pipol long Keret, an long distrik blong Jiuda long saot, an long pipol long laen blong Kelab. Mifala stilim evrisamting blong olketa, an mifala bonem tu taon long Siklag.”


an Hebron. An hemi sendem go presen long olketa lida blong olketa narafala ples wea hem wetem olketa man blong hem i go long hem bifoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan