Josua 11:3 - Pijin Bible3 An hemi sendem go toktok tu long olketa narafala pipol long lan ya long Kenan wea olketa stap long tufala saet long Jodan Riva, an long olketa laen blong Amoa, an long olketa laen blong Het, an long olketa laen blong Peres, an long olketa laen blong Jebus wea i stap long olketa taon long olketa hil, an long olketa laen blong Hivi wea i stap long distrik ya long Mispa long botom blong maonten long Hemon. Faic an caibideilPijin Deuterocanon3 An hemi sendem go toktok tu long olketa narafala pipol long lan ya long Kenan wea olketa stap long tufala saet long Jodan Riva, an long olketa laen blong Amoa, an long olketa laen blong Het, an long olketa laen blong Peres, an long olketa laen blong Jebus wea i stap long olketa taon long olketa hil, an long olketa laen blong Hivi wea i stap long distrik ya long Mispa long botom blong maonten long Hemon. Faic an caibideil |
Bat taem enjel fo kilim man long sik hemi redi fo spoelem Jerusalem, Yawe hemi filsore from bikfala trabol wea i kasem olketa, an talem hem olsem, “!Yu stop! !Hemi naf nao!” Long datfala taem, Enjel blong Yawe hemi kolsap long wanfala ples fo klinim wit wea hemi blong Arauna, man long laen blong Jebus.
Den King Asa hemi sendem toktok go long evri ples long Jiuda, mekem olketa evriwan i kam fo helpem hem. Hemi sendem olketa go fo karim kam olketa ston wetem olketa timba wea King Baasa hemi bin yusim long Rama. An King Asa hemi yusim olketa samting ya fo wakem wolston blong tufala taon long Mispa, an long Geba long distrik blong Benjamin.
Long taem wea pipol blong Israel bin tekova long kantri ya, olketa no save kilim dae evri pipol wea i stap long lan ya. Olketa ya i long laen blong Amoa, an blong Het, an blong Peris, an blong Hivi, an blong Jebus. So samfala long olketa laen ya hu i no blong pipol blong Israel i stap yet long lan blong Israel. Nao King Solomon hemi fosim olketa ya fo waka olsem slev, an olketa waka olsem slev olowe long Israel.
Mi tu bae mi stap long Mispa, an taem olketa blong Babilonia i kam long enikaen bisnis, bae mi nao toktok wetem olketa. Bat yufala save gohed fo wakem waen, an yufala save gohed fo tekemaot olketa frut long olketa tri, an yufala save gohed fo wakem oliv oel, an yufala save stoarem evrisamting ya long haos blong yufala. An yufala save gohed fo stap gudfala long olketa vilij ya wea yufala stap long hem.”
Den Mosis hemi tok moa olsem, “Yawe, God blong yufala, bae hemi tekem yufala go fo tekova long lan long laen blong Het, an long laen blong Gigas, an long laen blong Amoa, an long laen blong Kenan, an long laen blong Peris, an long laen blong Hivi, an long laen blong Jebus. Bae hemi ronemaot olketa narafala pipol from lan ya. An nomata sevenfala laen ya i strong moa winim yufala,
Olketa tekova long evri ples from maonten long Halak long saot kolsap long kantri long Idom, go-go kasem taon long Balgad long vali long Lebanon long not kolsap long maonten long Hemon. Fo longtaem nao Josua bin gohed fo faet wetem olketa paramaon sif blong olketa ples ya, go-go hemi winim olketa evriwan long faet an kilim dae evriwan long olketa.
Yawe hemi mekem Josua an ami blong Israel fo winim olketa enemi. Samfala long ami blong Josua i ronem olketa enemi ya an faetem olketa go-go kasem olketa farawe ples olsem taon long Misrefotomaem, an long taon long Saedon long not. Olketa narafala long ami blong Josua i gohed fo ronem tu narafala haf long olketa enemi ya go-go kasem vali long Mispa long ist. Olketa gohed fo faet go-go olketa kilim dae evriwan long olketa enemi.
Bihaen, olketa ask olsem, “?Waswe, long taem yumi kam tugeta frant long Yawe long Mispa, hu nao long olketa traeb blong yumi hemi no kam joen wetem yumi?” Olketa ask olsem, bikos long taem ya olketa bin mekem wanfala tambu promis olsem, “Sapos eniwan long yumi hemi no kam joen wetem yumi frant long Yawe long hia tude, bae yumi mas kilim hem dae.”