Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josua 1:7 - Pijin Bible

7 Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet. Yu mas obeim evri Lo wea wakaman blong mi ya Mosis hemi givim long yu. An yu mas no lusim eni pat long lo ya, mekem eniples yu go long hem, olketa samting wea bae yu duim hemi save gohed gudfala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet. Yu mas obeim evri Lo wea wakaman blong mi ya Mosis hemi givim long yu. An yu mas no lusim eni pat long lo ya, mekem eniples yu go long hem, olketa samting wea bae yu duim hemi save gohed gudfala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josua 1:7
25 Iomraidhean Croise  

“I no longtaem nomoa, bae mi dae. Yu mas stanap strong olsem barava man.


An yu mas duim olketa samting wea Yawe, God blong yu, hemi talem yu fo duim. Yu mas obeim olketa lo an rul wea olketa raetem long buk blong Lo blong Mosis. Long wei olsem, nomata eni ples yu go, bae yu save gohed gudfala long olketa samting yu duim.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi gohed fo falom olketa gudfala wei blong King Deved, olfala grani blong hem bifoa. Hemi gohed nomoa fo duim wanem hemi stret olowe.


Taem yu falom olketa lo an tising wea Yawe hemi bin givim go long Mosis bifoa, evrisamting yu duim bae hemi save gohed gudfala. Yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tingting blong yu mas strong, an oltaem yu mas stanap strong.


Bat yufala mas stap strong, an tingting blong yufala mas no wikdaon. Bae mi givim plande gud samting long yufala fo olketa gudfala waka wea yufala duim.”


An long taem wea Prist Sekaraea hemi gohed fo tisim hem fo tinghae long Yawe, hemi lukaotem wei blong Yawe. So Yawe hemi gohed fo blesim hem.


Yawe hemi tok olsem long Seitan, “?Waswe, yu lukim wei blong disfala wakaman blong mi Job? No eni man long disfala wol hemi olsem hem. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long mi an hemi les fo duim eni ravis samting.”


Lod Yawe, yu nao God hu hemi garem evri paoa, plis yu tekem mifala kambaek moa long yu. Ya, plis yu sore long mifala an sevem mifala from olketa enemi ya. (Singsing blong Asaf.)


Yu no tane go long lefsaet o long raetsaet from stretfala wei, bat tane goawe from wei nogud.


Oltaem mi falom stretfala wei, an duim wanem hemi stret nomoa.


An hemi tok olsem long mi, “Yu no wari o fraet, bikos God hemi lavem yu tumas. Yu mas barava stanap strong.” Taem hemi tok olsem, mi filim wea mi kamap strong moa, an mi tok olsem, “Bikman, yu talem kam wanem yu laek fo talem long mi, bikos distaem mi kamap strong moa nao.”


an hemi putum han blong hem antap long hed blong hem, an talemaot dat Josua mas lidim pipol blong Israel. Hemi nao wanem Yawe hemi bin talem long hem fo duim.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yufala mas obeim olketa lo wea mi givim long yufala tude, long disfala wei bae yufala garem paoa fo tekova long lan taem yufala go akros long Jodan riva fo tekem.


“Yufala mas duim evrisamting wea mi talem finis long yufala. Yufala mas no adem go eni toktok moa, an yufala mas no tekemaot eni toktok long hem.”


Oltaem, yufala mas barava falom stret olketa lo wea mi givim long yufala tude, so yufala mas no aftarem olketa narafala god, an yufala mas no wosipim olketa narafala god ya.”


An yufala tekova long lan blong tufala. An yumi divaedem olketa fo givim go long traeb blong Ruben, an long traeb blong Gad, an long haf blong traeb blong Manase.


So, oltaem yufala mas barava falom toktok blong disfala spesol agrimen. Sapos yufala falom, laef blong yufala bae hemi save gud tumas.


Den Mosis hemi kolem Josua kam, an long ae blong pipol blong Israel, hemi tok olsem long hem, “Tingting blong yu i mas strong, an yu mas stanap strong olowe. Yu nao bae yu lidim olketa pipol, mekem yufala go tekova long lan wea Yawe hemi promisim bifoa long olketa olo blong yufala.


Olketa toktok wea bae mi givim long yufala, yufala mas no adem eni toktok moa long hem. An yufala mas no tekemaot eni smol haf long hem tu. Olketa toktok ya hemi strongfala toktok blong Yawe an yufala mas obeim.


Den Mosis hemi tok moa olsem, “!Olketa! Yufala mas lukaot fo duim evrisamting wea Yawe, God blong yufala, hemi talem long yufala. Yufala mas barava falom stret olketa lo ya.


Bihaen long taem wea Mosis hu hemi wakaman blong Yawe hemi dae finis, Yawe hemi tok long wanfala man wea bifoa hemi mektu lida hu hemi helpem Mosis. Man ya nao Josua, hu hemi san blong Nun.


Oltaem, yu mas ridim buk blong Lo an yu mas tisim olketa pipol abaotem olketa toktok wea hemi stap insaet. An long de an naet yu mas tingting gudfala falom olketa toktok ya, mekem yu save duim evrisamting wea Lo hemi talem. Sapos yu duim olsem, olketa waka blong yu bae hemi save gohed gudfala.


Mi talem finis long yu. Yu mas stanap strong olowe an yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon, bikos eniples wea yu go long hem, mi Yawe, God blong yu bae mi stap wetem yu.”


Josua hemi barava obeim nao evri toktok wea Mosis hu hemi wakaman blong Yawe hemi bin talem hem fo duim. Yawe nao bin talem disfala toktok long Mosis bifoa.


Bat yufala mas obeim olketa toktok wea Mosis hemi bin raetem insaet long buk blong Lo. Yufala mas falom evrisamting wea Lo ya hemi talem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan