Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 2:17 - Pijin Bible

17 Yufala olketa prist hu i duim waka fo Yawe, yufala mas sore an krae long eria ya wea yufala gohed fo duim waka long hem, long midol long olta an Tambuhaos blong hem. An yufala mas prea olsem: Lod Yawe. Plis yu sore kam long mifala olketa pipol blong yu, an plis no letem olketa pipol blong olketa narafala kantri fo tokspoelem mifala, an fo toknogud long mifala. Hemi nogud tumas fo olketa tok olsem long mifala, “?Wea nao God blong olketa ya?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 Yufala olketa prist hu i duim waka fo Yawe, yufala mas sore an krae long eria ya wea yufala gohed fo duim waka long hem, long midol long olta an Tambuhaos blong hem. An yufala mas prea olsem: Lod Yawe. Plis yu sore kam long mifala olketa pipol blong yu, an plis no letem olketa pipol blong olketa narafala kantri fo tokspoelem mifala, an fo toknogud long mifala. Hemi nogud tumas fo olketa tok olsem long mifala, “?Wea nao God blong olketa ya?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 2:17
42 Iomraidhean Croise  

Varanda blong hem long frant long Tambuhaos hemi kasem foa an haf mita waed, an long blong hem hemi kasem naen mita, fitim waed blong Tambuhaos.


Sapos yufala duim olsem, bae mi raosim yufala fo goaot from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem yufala, an mekfan long yufala.


Sapos yufala duim olsem, bae mi aotem yufala from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem an mekfan long hem.


Oltaem, Solomon hemi bonem olketa sakrifaes go long Yawe. Hemi bonem olketa ya antap long olta hemi bin wakem long eria long frant long Tambuhaos.


“!O God! !Plis yu lukim! Distaem, mifala stap olsem slev long disfala lan wea yu givim long olfala grani blong mifala bifoa. Yu bin givim gudfala lan ya long mifala, mekem mifala save kaikaim olketa frut an olketa narafala gud samting wea hemi grou long hem.


Olketa narafala kantri i askem yumi olsem, “?Wea nao God blong yufala?”


Olketa ravis toktok blong olketa hemi spoelem mi tumas nao. Oltaem olketa enemi i tokspoelem mi olsem, “?Wea nao God blong yu ya?”


?Waswe nao mi sore tumas olsem? ?Waswe nao mi wari tumas olsem? Nomata olsem, bae mi we-weit an trastem yu nomoa, an bae mi preisim yu moa God blong mi wea yu save sevem mi.


Mi gohed fo krae long de an long naet, tias blong mi nomoa hemi olsem kaikai blong mi. Oltaem olketa enemi blong mi i mekfan long mi, an olketa tok olsem, “?Wea nao God blong yu ya?”


God, taem mi bin lidim go olketa pipol long Tambuhaos blong yu, olketa hapi tumas an olketa singsing. Ya, olketa bin singsing fo preisim yu. Bat taem mi tingim olketa samting ya, tingting blong mi hemi nogud tumas nao.


?God, fo hao long nao bae olketa enemi blong mifala i gohed fo mekfan long yu? ?Waswe, bae yu letem nomoa fo olketa tokspoelem nem blong yu olowe nao?


Hemi nogud taem olketa pipol long narafala kantri fo tok olsem long mifala, “?Wea nao God blong yufala ya?” God, mifala laekem tumas fo yu panisim olketa, bikos olketa bin kilim dae olketa wakaman blong yu.


Olketa hiden pipol hu i stap raonem mifala i tokspoelem mifala, an olketa gohed fo la-laf an mekfan long mifala.


Evri pipol hu i gopas long ples ya, i stilim olketa samting blong hem, an olketa pipol hu i stap kolsap i gohed fo mekfan long hem.


Lod Yawe, olketa enemi i tokspoelem nao disfala king wea yu bin siusim Evri ples wea hemi go, olketa ya i gohed fo mekfan nomoa long hem.


Hemi tok olsem, “O Masta, sapos yu barava hapi long mi, plis, yu mas kam wetem mifala. Hemi tru, wea olketa pipol i bikhed tumas, bat plis yu fogivim evri ravis wei blong mifala an olketa sin blong mifala, an plis tekem mifala baek moa olsem olketa pipol blong yu.”


Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi talem yufala fo krae bikfala, an resam hea blong yufala. An yufala mas werem olketa ravis kaleko fo somaot dat yufala sore tumas fo sin blong yufala.


Bat yu Yawe, yu nao yu God blong mifala long Israel. Plis yu sevem mifala from paoa blong olketa long Asiria, mekem evri pipol long evri kingdom long wol i save dat yu Yawe nao yu God.”


Bat mi no duim olsem, bikos sapos olketa pipol long Ijip save long diswan, bae i meksem long nem blong mi. Olketa blong Israel i stap long midol long olketa blong Ijip, an mi bin promisim olketa fo tekem olketa kamaot from Ijip. Sapos mi brekem disfala promis, olketa blong Ijip i meksem long nem blong mi.


Hemi tekem mi go moa insaet long disfala smol eria kolsap long Tambuhaos blong hem. Long ples ya nao tuenti-faev man i stanap kolsap long doa blong Tambu Rum, midol long olta an varanda long frant blong haos ya. Olketa tane go from Tambuhaos ya, an gohed fo luk go long ist. Olketa baodaon go long ist fo wosipim san taem hemi kamap long antap.


Tanem tingting blong yufala an kambaek moa long Yawe. Yufala mas prea olsem long hem, “O Yawe. Plis yu lisin kam long prea blong mifala an aotem olketa sin blong mifala. An bae mifala preisim yu fo hemi olsem sakrifaes go long yu.


(Profet) Yufala olketa prist hu i mekem olketa sakrifaes long olta, yufala mas tekemaot olketa spesol kaleko blong prist an werem olketa ravis kaleko fo somaot dat yufala sore tumas. Yufala go long Tambuhaos an krae go-go kasem delaet, bikos no eni kaikai o waen nao hemi stap fo tekem go olsem ofaring long God blong yumi.


No eni kaikai o waen hemi stap nao, fo tekem go olsem ofaring long Tambuhaos blong Yawe. Hem nao olketa prist hu i waka long Tambuhaos ya i barava sore an krae.


go-go olketa barava finisim evrisamting wea hemi grou long datfala ples. An mi tok olsem, ?!Lod Yawe! !Plis yu fogivim sin blong olketa pipol blong yu long Israel! ?Sapos yu panisim olketa pipol ya olsem, hao nao bae olketa save laef??


Mi tok moa olsem, ?!Lod Yawe! !Plis yu kilim dae disfala faea! ?Sapos yu panisim olketa pipol ya olsem, hao nao bae olketa save laef??


Long datfala taem, bae olketa enemi i lukim olketa samting ya, an bae olketa sem fogud. Olketa i sem bikos long bifoa, olketa bin mekfan olsem long yumi, “?Wea nao Yawe, disfala God blong yufala?” Bae yumi lukim dat Yawe hemi winim olketa an step long olketa, olsem wea man hemi wakabaot insaet mad long rod.


Yufala olketa prist i gohed fo tok olsem, ?Yumi mas askem God fo sore an kaen long yumi.? Bat mi les long yufala, bikos yufala gohed nomoa fo tekem kam olketa ravis ofaring olsem.?


Den Mosis wetem olketa pipol blong Israel i stanap long frant blong Tambu Haostent an gohed fo krae. Long datfala taem, wanfala man hemi tekem kam woman blong laen blong Midian long haostent blong hem, an olketa evriwan i lukim.


So bikos hemi olsem, bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa stretfala pipol blong hem, stat kam long dae blong stretfala man ya Ebol, go kasem dae blong Sekaraea san blong Barakaea, wea yufala kilim hem dae kolsap long olta long Tambuhaos blong God.


Hemi oltaem trastem God an talem hemi San Blong God ya, so sapos God hemi tingting long hem, letem God fo sevem hem distaem nao.”


Nao long datfala ples wea Yawe bae hemi ronemaot yufala go long hem, olketa pipol bae i les fo lukim yufala, an bae olketa tokspoelem yufala, an olketa toksuea long yufala.


Bat mi save sapos mi duim olsem, olketa enemi blong yufala bae i tokspoelem mi olsem, “Mifala seleva winim pipol blong Israel, Yawe hemi no mekem mifala winim olketa.”


Sapos evriwan long lan ya i herem nius, bae olketa kam an raonem mifala an kilim mifala evriwan dae. Kaen wei ya bae hemi mekem plande pipol fo tokspoelem hae nem blong yu, so yu mas helpem mifala.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan