Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 9:7 - Pijin Bible

7 An hemi talem long man ya olsem, “Yu go wasim ae blong yu long disfala pul long Saeloam.” Nem blong pul ya hemi minim “Olketa sendem hem go.” So man ya hemi go an wasim ae blong hem nao, an taem hemi lusim pul ya, ae blong hem hemi save lukluk moa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 An hemi talem long man ya olsem, “Yu go wasim ae blong yu long disfala pul long Saeloam.” Nem blong pul ya hemi minim “Olketa sendem hem go.” So man ya hemi go an wasim ae blong hem nao, an taem hemi lusim pul ya, ae blong hem hemi save lukluk moa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 9:7
21 Iomraidhean Croise  

Salum, san blong Kolose, hu hemi bikman long distrik long Mispa, hemi wakembaek moa Springwata Geit. Hemi putum ruf antap long hem, an hangem tufala bikfala doa blong hem, an hemi putum tu olketa aean ba long tufala doa, an bikfala timba tu wea olketa yusim fo lokem tufala doa long geit ya. Hemi wakembaek tu wolston raonem Pul long Siloa, wea hemi kolsap long gaden blong king. An hemi wakem neks haf long bikfala wolston go kasem bikfala lada wea hemi kamdaon from olo haf blong Jerusalem, wea olketa kolem Biktaon blong Deved.


Yawe hemi gohed fo openem ae blong olketa blaen pipol. An oltaem hemi gohed fo liftimap olketa wea laef blong olketa i barava godaon. An hemi gohed fo lavem olketa pipol wea wei blong olketa hemi stret.


Yawe hemi tok long hem olsem, “?Hu nao hemi mekem maos blong man? ?An hu nao hemi mekem man fo kamap iapas o fo no save toktok? ?Hu nao hemi mekem man fo hemi save lukluk, o fo hemi blaen? Mi Yawe nao, an mi nomoa save duim olketa samting ya.


Nao olketa save luksave moa, an olketa save heresave tu.


Long datfala taem, olketa hu i blaen bae i save lukluk moa, an olketa hu i iapas bae i save here-here moa.


Bae yu mekem ae blong olketa hu i blaen fo lukluk moa, an bae yu mekem olketa hu i stap long prisin wea hemi tudak fo kamap fri moa.


Yawe hemi tok moa olsem, “Yufala tekem kam olketa pipol blong mi ya, mekem mi kotem olketa. !Olketa garem ae, bat olketa no save luksave long enisamting! !Olketa garem ia, bat olketa no save heresave long enisamting!


“!Yu lukim! Olketa pipol ya i agensim mi nao, bat mi nao mi olsem disfala gudfala wata blong Siloa wea hemi ran gudfala tumas. Olketa no laekem gudfala wei blong mi, bikos olketa hapi tumas long King Resin blong Damaskas an King Peka blong Samaria.


Olketa hu i blaen, olketa save lukluk nao. An olketa hu lek blong olketa dae, olketa save wakabaot nao. An olketa hu i garem ravis sik blong skin, bodi blong olketa gudbaek moa nao. An olketa hu ia blong olketa i pas, olketa save herehere nao. An olketa hu i dae finis, olketa laefbaek moa. An olketa pipol hu i pua tumas, olketa save herem Gudnius nao.


?O waswe long eitinfala pipol ya hu olketa dae long taem disfala hae haos long Saeloam hemi foldaon antap long olketa? ?Waswe, yufala tingse olketa nao rong moa winim olketa nara pipol long Jerusalem?


Hemi olsem wanfala laet wea hemi saen go long olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa luksave long yu, an mekem olketa preisim olketa pipol blong yu long Israel.”


?So waswe nao yufala sei mi tokspoelem God taem mi sei mi San blong hem nomoa? Bikos mi ya, Dadi blong mi hemi siusim mi an hemi sendem mi kam long disfala wol nao ya.


Bat samfala long olketa pipol ya olketa tok olsem, “Disfala man ya, hemi mekem ae blong wanfala blaen man fo lukluk ya. ?Waswe nao hemi no mekem Lasaros fo no dae ya?”


Man ya hemi ansarem olketa olsem, “Disfala man wea olketa kolem hem Jisas ya, hemi mekem lelebet graon fo tuwet an hemi putum long ae blong mi, an hemi talem mi fo go long disfala pul long Saeloam fo wasim ae blong mi moa. So mi go nomoa, an taem mi wasim ae blong mi, mi save lukluk nao.”


Nao Jisas hemi tok olsem, “Mi kam long disfala wol fo jajem wei blong olketa pipol. Mekem pipol hu i no lukluk yet, bae olketa save lukluk, an mekem pipol hu i tingse olketa save lukluk, bae olketa blaen.”


Bae yu mas openem ae blong olketa, mekem olketa save lusim tudak an kam kasem laet, an mekem olketa kamaot from paoa blong Seitan an kam kasem paoa blong God. An taem olketa biliv long mi, bae God hemi save fogivim sin blong olketa, an bae olketa save joen wetem olketa wea God hemi bin siusim olketa finis.’


Lo hemi no garem paoa fo tekemaot sin blong yumi, bikos yumi no save obeim. Bat God nao hemi duim diswan taem hemi mekem San blong hem fo kamap man olsem yumi man, bat yumi nao i man blong sin. Hemi sendem hem kam olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot sin blong yumi. Long wei ya nao, God hemi jajem wei blong sin blong yumi man.


Bat long barava raet taem, God hemi sendem kam San blong hem nao. Hemi bon kam long wanfala woman an hemi stap falom Lo blong Mosis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan