Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 8:48 - Pijin Bible

48 Nao olketa bikman blong olketa Jiu ya olketa talem Jisas olsem, “Oo, mifala talem tru ya, taem mifala sei yu man blong Samaria an wanfala devol hemi stap long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

48 Nao olketa bikman blong olketa Jiu ya olketa talem Jisas olsem, “Oo, mifala talem tru ya, taem mifala sei yu man blong Samaria an wanfala devol hemi stap long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 8:48
18 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi Holi God hu hemi mekem Israel fri. Hemi tok long man wea pipol barava heitem hem an hu hemi wakaman blong olketa man fo rul. Yawe nao hemi tok olsem, “Olketa king bae i lukim yu an stanap fo mekhae long yu. Olketa bikman tu bae i baodaon fo onarem yu.” Olketa samting ya bae hemi hapen, bikos Yawe hu hemi Holi God blong Israel, hemi no save brekem promis blong hem, an hemi siusim yu finis olsem wakaman blong hem.


Evriwan i les long hem an tokspoelem hem. Plande taem hemi filnogud tumas, an hemi safa olowe nomoa. Ya, no eniwan nao hemi laek fo luk long hem. Yumi lukim hem olsem hemi samting nating nomoa.


Hemi fitim fo man hu hemi skul fo kamap olsem tisa blong hem nomoa, an fo wakaman fo kamap olsem bos blong hem. Sapos olketa kolem bos blong famili long Bielsebul, bae olketa kolem evriwan moa long famili long nem wea hemi barava ravis moa ya.


Taem Jisas hemi sendemaot tuelfala aposol ya fo waka, hemi tokstrong long olketa olsem, “Taem yufala goaot, yufala mas no go long olketa pipol long Samaria an long olketa pipol hu i no Jiu.


Taem Jon hemi kam, hemi no save kaikaim bred an hemi no save dringim waen, so olketa pipol ya tok olsem, ‘!Man ya, wanfala devol hemi stap long hem ya!’


Bat taem samfala long olketa Farasi i herem diswan, olketa sei, “Bielsebul, disfala bos blong olketa devol nomoa, hem nao hemi givim paoa long man ya, mekem hemi save raosim olketa devol.”


So bikos hemi olsem, mi talem long yufala nao, evri sin an enikaen toktok nogud wea man hemi save talem, God hemi save fogivim. Bat eniwan hu hemi tokspoelem waka blong Holi Spirit, bae God hemi nating fogivim hem ya.


Yufala save laea tumas ya. Wanem God hemi mekem profet Aesaea fo talemaot abaotem yufala, hemi tru tumas ya


Wanfala taem, olketa bikman blong olketa Jiu long Jerusalem, olketa sendem go samfala prist wetem samfala Livaet fo askem Jon olsem, “?Waswe, yu hu ya?”


Plande long olketa sei, “!Disfala man ya, wanfala devol nao hemi stap long hem an hed blong hem hemi krangge nao! !Yufala mas no lisin long hem!”


Yufala kolem mi Tisa an Masta, an hemi gud fo yufala kolem mi olsem ya bikos hemi tru.


Long taem ya, disfala woman blong Samaria hemi tok olsem long Jisas, “!Ei, yu man blong Jiu ya! !An mi woman blong Samaria! ?So hao nao yu save askem mi fo wata fo dring?” Olketa Jiu ya olketa nating save yusim enisamting wea eniwan blong Samaria hemi yusim finis.


Nao olketa pipol wea olketa hipap long ples ya olketa tok olsem, “!Yu garem devol long yu ya! ?Hu nao laek fo kilim yu dae ya?”


So olketa bikman blong olketa Jiu ya, olketa toktok tugeta long olketa seleva olsem, “Hemi sei bae yumi no save go long ples wea hemi go long hem ya. !Maet hemi minim wea bae hemi go an kilim dae hem seleva ya!”


Olketa bikman i tok olsem moa long Jisas, “!Distaem mifala barava save dat wanfala devol hemi stap long yu ya! Bikos Ebraham hemi dae, an olketa profet tu olketa dae, bat yu sei man hu hemi obeim tising blong yu bae hemi nating save dae ya.


Kraes hemi no tingim hem seleva nomoa, olsem olketa raetem long Buktambu, “Olketa ravis toktok wea olketa talemaot fo spoelem yu, hemi spoelem mi tu.”


So yumi mas go joenem hem aotsaet long taon ya, mekem olketa pipol mekful long yumi olsem olketa duim long hem finis.


Mi save, yufala biliv dat wanfala God nomoa hemi stap, an diswan hemi gud ya. Bat olketa devol tu olketa bilivim semsamting, an dastawe nao olketa fraet an seksek.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan