Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 3:29 - Pijin Bible

29 Yufala save, taem man hemi maritim gele, oraet, disfala gele hemi blong disfala man nao ya. Bat fren blong disfala man hu i marit, hemi save stanap an lisin long hem an hemi hapi nomoa fo herem toktok blong man ya nao. Dastawe nao mi hapi tumas long distaem ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

29 Yufala save, taem man hemi maritim gele, oraet, disfala gele hemi blong disfala man nao ya. Bat fren blong disfala man hu i marit, hemi save stanap an lisin long hem an hemi hapi nomoa fo herem toktok blong man ya nao. Dastawe nao mi hapi tumas long distaem ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 3:29
27 Iomraidhean Croise  

!Kam, yufala woman blong maonten long Saeon! !Kam lukim King Solomon! Hemi werem kraon blong king wea mami blong hem hemi bin putum long hed blong hem, long de wea hemi marit, an hemi hapi an filgud tumas.


Daling, yu nao braed blong mi. Mi kam finis insaet long disfala gaden blong mi. Mi tekem nao wata blong maa tri wetem olketa lif wea hemi garem gudfala smel. Mi hapi tumas fo kaikaim gudfala hani blong mi. Mi dringim nao disfala waen an milk blong mi. Tufala fren, yutufala gohed fo kaikaim tugeta olsem, an gohed fo dring tugeta olsem, go-go yutufala i barava fulap long lav blong yutufala.


Mi nao mi mekem yufala, an mi olsem hasban long yufala. Nem blong mi nao Yawe hu mi garem evri paoa, an mi nao mi Holi God blong Israel hu mi mekem yufala fri an mi rul ovarem evri ples long wol.


Bae yufala hapi fogud olsem bebi wea hemi gohed fo susu long mami blong hem.


“Yu go tok olsem long evri pipol long Jerusalem: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Oltaem mi tingim taem wea olketa laen blong Israel jes kamap olsem wanfala kantri. Yufala bin gohed fo tinghevi long mi, an yufala bin lavem mi tumas, olsem yang woman wea hemi jes marit an hemi lavem tumas hasban blong hem. Yufala bin gohed fo falom mi long drae eria, wea man kanduit plantem eni kaikai long hem.


“Bihaen, mi gopas moa long ples ya, an mi lukim dat yu bikfala fitim fo marit nao. So, mi kavaremap neket bodi blong yu long longfala kaleko blong mi, an mi mekem wanfala strong agrimen wea bae mi lavem yu. Mi promis fo maritim yu, an yu kamap waef blong mi. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


“!O Israel! Bae mi mekem yu fo kamap moa olsem waef blong mi fo evritaem olowe nao. Bae mi somaot long yu wea wei blong mi hemi stret olowe, an oltaem mi falom stretfala wei fo jaj. Bae mi tinghevi long yu olowe, an mi sore long yu.


“Kingdom long Heven, hemi olsem wanfala king wea hemi mekem fist fo marit blong san blong hem.


Nao Jisas hemi sei moa, “Long taem ya, kingdom long Heven bae hemi olsem tenfala gele wea olketa tekem olketa lam blong olketa an olketa go fo mitim wanfala man hu hemi redi fo marit.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Olketa man wea olketa stap long fist blong marit ya, hemi no fitim fo olketa sore long disfala taem wea man hu hemi marit hemi stap wetem olketa. Bat bae hemi kasem taem wea olketa tekem disfala man go from olketa. An long taem ya nao, bae olketa save stop fo no kaikai.


an karim gobaek long haos blong hem nao. Bihaen moa, hemi kolem kam olketa fren blong hem an olketa hu stap kolsap long hem, an hemi sei, ‘Yufala kam an hapi wetem mi. Yufala save, disfala sipsip wea hemi lus ya, mi faendem nao.’


“Mi talem olketa samting long yufala ya, mekem yufala save hapi tu long semkaen wei wea mi hapi long hem, an mekem yufala barava hapi fogud olowe.”


Kam kasem distaem, yufala no askem yet enisamting long nem blong mi. So yufala mas askem samting long hem an bae yufala tekem, mekem yufala barava hapi fogud.”


Bat long distaem, bae mi kam long yu nao. Mi talem go olketa samting ya taem mi stap yet long disfala wol, mekem olketa barava hapi long semkaen wei wea mi hapi tu.


Disfala man ya hemi mas go-gohed fo kamap bikfala moa, bat mi ya, mi mas go-gohed fo godaon lou nomoa.”


Mi lavem yufala tumas olsem God tu hemi lavem yufala, bikos mi promis finis dat bae yufala maritim nomoa wanfala man, an hem nao Kraes. An long de blong marit, mi laek fo givim yufala go long Kraes wea yufala olsem wanfala yangfala gele hu hemi barava klin.


So mi askem yufala fo falom diskaen wei wea hemi save mekem mi hapi go moa. Yufala evriwan mas stap wanmaen nomoa an yufala mas lavem yufala evriwan, an laef an tingting blong yufala hemi mas wankaen nomoa.


So mifala raetem disfala leta long yufala, fo mekem yumi barava hapi.


Mi garem plande samting fo talem go long yufala, bat mi no wande raetem long disfala leta. Mi laekem tumas fo kam long yufala an fo stori gud wetem yufala, mekem yumi save hapi tumas.


Nao wanfala enjel hemi kam long mi. Hemi wanfala long sevenfala enjel ya, wea bifoa olketa holem sevenfala baol wea i fulap long sevenfala las bikfala panis. Nao hemi tok olsem long mi, “Yu kam, mekem mi som yu disfala waef blong Smolfala Sipsip ya wea hemi jes maritim.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan