Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 21:18 - Pijin Bible18 Mi talem yu tru samting nao, taem yu yangfala man yet, yu seleva nao yu taengem strap raonem yu, an yu seleva nao yu save go long eni ples wea yu wande fo go long hem. Bat taem yu olo, bae yu givim go han blong yu long nara man, an bae hemi taengem yu an tekem yu go long ples wea yu no laek fo go long hem.” Faic an caibideilPijin Deuterocanon18 Mi talem yu tru samting nao, taem yu yangfala man yet, yu seleva nao yu taengem strap raonem yu, an yu seleva nao yu save go long eni ples wea yu wande fo go long hem. Bat taem yu olo, bae yu givim go han blong yu long nara man, an bae hemi taengem yu an tekem yu go long ples wea yu no laek fo go long hem.” Faic an caibideil |
Nao Jisas hemi askem hem moa long mektri taem, “Saemon, san blong Jon. ?Waswe, yu lavem mi?” Long taem ya, Pita hemi barava filnogud nao, bikos Jisas hemi askem hem moa long mektri taem nao, “?Waswe, yu lavem mi?” So Pita hemi sei olsem nao, “Masta, yu save long evrisamting, an yu save dat mi lavem yu.” So Jisas hemi talem long hem nao, “Yu lukaftarem gud olketa sipsip blong mi.
Hemi kam lukaotem mifala, an hemi tekem strap blong Pol an hemi taemapem han an lek blong hem seleva wetem, an hemi sei, “Holi Spirit hemi tok olsem, ‘Olketa pipol blong Jiu long Jerusalem ya, long diskaen wei nao bae olketa taemapem man hu hemi onam disfala strap, an bae olketa givim hem go long han blong olketa man hu i no Jiu.’”