Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 16:21 - Pijin Bible

21 Taem woman hemi kolsap fo bonem pikinini, hemi sore tumas ya bikos hemi kasem taem blong hem fo filsoa. Bat taem hemi bonem pikinini finis, hemi fogetem taem blong filsoa nao, bikos hemi hapi from pikinini wea hemi bon kam finis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Taem woman hemi kolsap fo bonem pikinini, hemi sore tumas ya bikos hemi kasem taem blong hem fo filsoa. Bat taem hemi bonem pikinini finis, hemi fogetem taem blong filsoa nao, bikos hemi hapi from pikinini wea hemi bon kam finis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 16:21
18 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tok olsem long woman ya, “Bae mi mekem hadtaem fo yu taem yu babule, an bae yu filnogud tumas long bodi blong yu. An bae yu filpein tumas long taem yu bonem pikinini. Bat bae yu gohed fo laekem hasban blong yu seleva, an bae hemi bos long yu.”


An bae yu save fogetem olketa trabol blong yu. Ya, bae yu tingim nomoa trabol ya olsem flad wea hemi finis.


Hemi mekem woman hu hemi no save garem pikinini fo hemi save garem pikinini. Hem nao mekem woman ya fo hemi hapi tumas. !Yumi preisim Yawe!


Bae olketa evriwan i fraet fogud an bae olketa filpein tumas, olsem woman wea hemi redi fo bonem pikinini. Taem olketa fraet tumas, bae olketa luk long olketa seleva, an fes blong olketa hemi red fogud olsem faea.


Olketa nogud samting wea mi lukim an herem hemi barava soa fogud long mi, olsem woman wea hemi filpein taem hemi bonem pikinini.


“Holi taon blong mi ya, hemi olsem wanfala woman hu hemi nating filpein nomoa taem hemi bonem pikinini.


!Olketa! Hemi stret nomoa fo yufala filnogud an singaot bikfala olsem woman hu hemi bonem pikinini. Bikos no longtaem, bae olketa enemi i fosim yufala fo lusim taon blong yufala, an stap nomoa long open ples. Bae olketa fosim yufala fo go long Babilonia. Bat bihaen, bae Yawe hemi sevem olketa wea i bon kam bihaen long yufala from paoa blong olketa enemi.


(Profet) !Olketa pipol blong Jerusalem! ?Waswe nao yufala gohed fo krae an filnogud tumas olsem woman hu hemi bonem pikinini? ?Waswe, yumi no garem king? ?Waswe, bikman blong yumi hemi dae finis?


Hemi olsem Buktambu hemi sei, “Yu woman hu yu no save bonem pikinini, yu save hapi nomoa. Yu woman hu yu no filpein yet fo bonem pikinini, yu save singaot from hapi blong yu. Bikos woman hu hemi stap seleva, bae hemi garem plande pikinini moa winim woman hu hemi garem hasban.”


Pipol bae gohed fo toktok olsem, “Olketa samting i barava kuaet an stapgud nomoa.” Bat seknomoa, bikfala trabol bae hemi kam nao an barava spoelem olketa pipol, an bae olketa no save ranawe from diswan. Bae hemi kasem olketa kuiktaem nomoa olsem pein wea woman hemi filim taem hemi redi fo bonem pikinini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan