Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 1:45 - Pijin Bible

45 Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

45 Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Jon hemi raetem 1:45
41 Iomraidhean Croise  

Bae olketa pipol blong olketa narafala kantri i askem mi fo mi blesim olketa, olsem wea mi bin blesim olketa wea i bon kam long laen blong yu, from wei ya wea yu duim tude, wea yu bin obeim disfala toktok blong mi.’”


Bae mi mekem yu an woman ya, fo yutufala no laekem yutufala, an bae yutufala gohed fo agensim yutufala. Pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long yu, an pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long woman ya, bae tufala gohed fo enemi long tufala. Nao pikinini blong hem ya bae hemi gohed fo brekem hed blong yu, an yu bae yu gohed fo baetem bihaen long lek blong hem.”


Wanfala long olketa wea bae hemi bon kam bihaen long yu bae hemi kamap king, an olketa wea bae i bon kam bihaen long hem, oltaem bae olketa holem paoa fo king. An olketa ya nomoa bae olketa gohed fo kamap king, go-go paoa ya hemi go long wanfala man wea hemi garem raet fo holem disfala paoa ya, nao evri pipol bae i obeim hem.


(Profet) Long taem wea evrisamting ya bae hemi hapen, bae Yawe hemi mekem Brans blong hem fo kamap niufala moa an Yawe bae hemi liftimap nem blong hem. Olketa pipol blong Israel hu i stap yet bae i hapi bikos bae Yawe hemi mekem graon ya fo kamap gudfala wea olketa gaden blong olketa i garem plande kaikai.


Plan blong hem nao fo wakaman blong hem mas kamap olsem wanfala niufala tri wea hemi grouap from wanfala rut long drae graon. Hemi no luknaes nomoa, mekem eniwan hemi laek fo luk long hem. No enisamting nomoa hemi luk gud long hem, mekem eniwan hemi laekem hem.


Bae yufala lukim wanfala gele hu hemi babule, an hemi bonem wanfala pikinini boe. An bae hemi kolem hem Imanuel.


Ya, mifala hapi tumas bikos wanfala pikinini boe hemi bon kam fo mifala. Lod Yawe, yu nao yu givim kam disfala pikinini fo mifala. An hem nao bae hemi rul ovarem mifala. Bae olketa kolem hem, Nambawan Man fo givim gudfala tingting, an God hu hemi strong tumas, an Dadi hu hemi stap olowe, an Bikman fo mekem Piis.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala blong vilij ya long Betlehem, long provins long Efrata long Jiuda. Vilij blong yufala hemi wanfala smolfala vilij nomoa long olketa taon wea i stap raonem yufala. Bat nomata olsem, bae mi mekem wanfala man long traeb blong yufala, fo rul ovarem Israel. Laen blong man ya, hemi wanfala impoten laen wea hemi barava stat kam longtaem bifoa.”


An yu talem hem dat Yawe hu hemi garem evri paoa hemi tok olsem, ?!Lisin kam! Man wea nem blong hem Brans, bae hemi kamap bikfala an strong. Disfala man nao bae hemi bildimbaek moa Tambuhaos blong mi,


Yawe hemi tok olsem, ?!Olketa pipol blong Saeon! !Yufala mas barava hapi! !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala mas singaot bikfala! !Yufala lukim! King blong yufala hemi kam nao. Wei blong hem hemi stret olowe, an hemi winim finis olketa enemi blong hem. Bat hemi no haemapem hem seleva, an hemi raed kam antap long wanfala yang dongki.


an Filip an Batolomiu, an Tomas an Matiu wea waka blong hem nao fo tekem taks, an Jemes san blong Alfeas, an Tadeas,


Yumi save disfala man ya, hemi san blong disfala kapenta nomoa ya. Meri nomoa hemi mami blong hem, an olketa brata blong hem nao Jemes an Josef an Saemon an Jiudas.


long taon long Nasaret. An diswan hemi falom toktok wea God hemi bin mekem samfala profet fo talemaot dat hemi sei, “Bae olketa kolem hem man blong Nasaret ya.”


So pipol hu olketa kam wetem Jisas olketa sei, “Man ya, hemi Jisas disfala profet wea hemi kam from Nasaret long Galili.”


Taem hemi lukim Pita hu hemi gohed fo hotem bodi blong hem long faea ya nomoa, hemi lukstrong long hem an hemi sei, “Yu tu yu bin stap wetem Jisas blong Nasaret ya.”


Yumi save dat man ya hemi disfala kapenta hu hemi bon long Meri nomoa ya. An olketa brata blong hem nao Jemes an Josef an Jiudas an Saemon. An olketa sista blong hem tu olketa stap nomoa long hia.” So olketa barava lukdaonem hem nomoa.


Nao olketa tok olsem long hem, “Oo, Jisas disfala man blong Nasaret nao hemi kam ya.”


Nao Josef hemi bon kam long laen blong King Deved, so hemi lusim taon long Nasaret long provins long Galili an hemi go long taon long Betlehem long provins long Jiudia, bikos hem nao ples wea King Deved hemi bon kam long hem.


Mami an dadi blong hem, tufala barava sapraes fogud tu taem tufala lukim hem. So mami blong hem hemi tok olsem long hem, “?Pikinini blong mi, waswe nao yu duim olsem long mitufala? Mitufala dadi blong yu barava wari fogud ya, an mitufala bin traehad fo faendem yu.”


An Jisas hemi stat fo talemaot klia nao long tufala ya wanem nao olketa bin raetem abaotem hem insaet long Buktambu, stat kam long olketa buk blong Mosis an olketa buk blong olketa profet.


Nao hemi tok olsem long olketa, “Disfala samting wea hemi hapen long mi ya, mi bin talem long yufala finis taem mi stap yet wetem yufala ya. Mi bin sei evrisamting hemi mas kamtru olsem wanem olketa bin raetem abaotem mi long Lo blong Mosis, an long olketa buk blong olketa profet, an long olketa buk blong olketa singsing.”


Taem Jisas hemi kasem samting olsem teti yia finis, hemi stat fo duim olketa waka blong hem nao. An long tingting blong olketa pipol, Jisas hemi san blong Josef ya. Nao Josef hemi san blong Hilae.


An evriwan olketa talem hemi gudfala man ya, bikos olketa sapraes tumas long olketa nambawan toktok wea hemi talemaot. An olketa sei olsem moa, “!Bat man ya hemi san blong Josef nomoa ya!”


Ples blong Filip nao Betsaeda, disfala taon wea Andru an Pita tufala kam long hem.


An olketa go lukim Filip, disfala disaepol blong Jisas hu hemi kam from Betsaeda long Galili, an olketa askem hem olsem, “Bikman, mifala wande fo lukim Jisas ya.”


Filip hemi sei olsem long Jisas, “Masta, hem nomoa wanem mifala laekem, fo yu som Dadi ya long mifala.”


An olketa ansarem hem olsem, “Mifala lukaotem Jisas blong Nasaret ya.” Jisas hemi sei, “Mi nao mi stap.” An Jiudas, disfala man hu hemi givim hem go long han blong olketa ya, hemi stap wetem olketa tu.


Jisas hemi askem olketa olsem moa, “?Hu nao yufala lukaotem?” An olketa sei moa, “Mifala lukaotem Jisas blong Nasaret ya.”


Paelat hemi talem olketa fo raetem wanfala notis fo putum antap long kros blong Jisas wea hemi sei, “Jisas blong Nasaret, King blong olketa Jiu.”


Saemon Pita an Tomas wea olketa save kolem hem Tuin, an Nataniel from Kena long provins long Galili, an tufala san blong Sebedi, an nara tufala disaepol moa, olketa stap tugeta nao.


Olketa tok olsem, “!Man ya, hemi Jisas disfala san blong Josef nomoa ya! Yumi save nomoa long mami an dadi blong hem. ?So waswe nao hemi talem hemi kamdaon long heven ya?”


Nao Jisas hemi luk go an hemi lukim plande pipol wea olketa ka-kam long hem nao, an hemi sei long Filip, “?Wea nao bae yumi save baem kaikai fo yumi givim long olketa pipol ya fo kaikaim?”


Nao Filip hemi ansarem hem olsem, “!Ei! Nomata sapos yumi garem 200 seleni fo baem kaikai long hem, bae hemi nating fitim olketa nomoa ya.”


An yufala save hao God hemi siusim hem an hemi mekem hem fo garem Holi Spirit an paoa nao. An bikos God hemi stap olowe wetem hem, Jisas hemi go-goraon evriwea an duim olketa gudfala samting, an hemi mekem gudbaek moa evriwan hu olketa stap andanit long paoa blong Seitan.


“!Yufala olketa pipol blong Israel, yufala lisin gudfala long diswan! Disfala man Jisas blong Nasaret ya, God hemi somaot long yufala wea hem nao hemi sendem hem kam. Yufala seleva save dat God nao hemi somaot diswan, taem hemi mekem Jisas fo duim olketa enikaen mirakol an olketa saen long yufala.


An mi askem hem, ‘?Yu hu nao ya, Masta?’ An hemi ansarem mi olsem, ‘Mi Jisas blong Nasaret ya. Mi nao yu gohed fo meksave long mi.’


“Nao long bifoa ya, mi seleva tu mi traehad fo duim evrisamting wea hemi agensim nem blong Jisas blong Nasaret.


Bat Pita hemi sei moa long hem, “Mi no garem eni seleni ya. Bat narasamting nao mi garem, hem nao bae mi givim long yu. Mi talem yu long nem blong Jisas Kraes blong Nasaret, yu stanap an yu wakabaot go.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan