Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 51:9 - Pijin Bible

9 Olketa strensa hu i stap long ples ya i tok olsem, ‘Yumi traehad fo hilim hem, bat yumi no save duim nao. Hemi gud sapos yumi lusim hem, an gobaek moa long stret ples blong yumi. Bikos panis wea hemi kasem hem, hemi bikfala tumas. Ya, man no save mesarem trabol wea hemi kasem olketa.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 Olketa strensa hu i stap long ples ya i tok olsem, ‘Yumi traehad fo hilim hem, bat yumi no save duim nao. Hemi gud sapos yumi lusim hem, an gobaek moa long stret ples blong yumi. Bikos panis wea hemi kasem hem, hemi bikfala tumas. Ya, man no save mesarem trabol wea hemi kasem olketa.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 51:9
13 Iomraidhean Croise  

Nao wanfala profet blong Yawe wea nem blong hem Oded, hemi stap long taon long Samaria. Taem ami blong Israel i kambaek long Samaria, hemi goaot fo mitim olketa. Den hemi tok long olketa olsem, “Yawe hu hemi God blong olketa grani blong yufala, hemi kros long olketa pipol blong Jiuda, dastawe hemi mekem yufala winim olketa. Bat hemi lukim dat yufala krangge tumas long kros an yufala kilim dae plande man.


an mi prea olsem, “!O God blong mi! Mi barava sem fogud, mekem mi no save liftimap fes blong mi go long yu. Olketa sin blong mifala i barava plande tumas, an hemi barava fitim fo mifala mas panis nogud from olketa. Hemi olsem wea olketa sin ya i hipap go antap long mifala winim nao hed blong mifala, go-go kasem skae.


“Long datfala taem tu, olketa pipol blong olketa narafala kantri hu i stap long taon long Babilon, bae i gobaek long ples blong olketa. Ya, bae olketa ran go, olsem olketa wael animol long bus taem olketa man fo handing i aftarem olketa. Bae olketa ran olobaot, olsem olketa sipsip wea no eniwan hemi lukaftarem olketa.


From taem wea yu yang nomoa, yu gohed fo duim bisnis wetem olketa ya. Bat olketa no save duim enisamting fo helpem yu. Bae olketa lusim yu an goawe nao. An no eniwan bae hemi stap fo sevem yu.”


Olketa soldia blong yufala i wikdaon, an oltaem olketa gohed fo foldaon, nao olketa gohed fo tok olsem, ‘!Yufala stanap kuiktaem! Yumi ranawe from olketa enemi ya, an gobaek long olketa pipol blong yumi long ples wea yumi bon long hem.’


Olketa soldia blong narafala kantri wea yufala peim olketa fo faet, i olsem yang buluka wea i fat fogud. Taem enemi i kam, olketa no save stanap strong, nao olketa ranawe nomoa. De blong bikfala trabol hemi kam fo kasem olketa. Ya, taem fo panisim olketa hemi kam.


!Stopem olketa fo no plantem sid long gaden! !Stopem olketa fo no tekemaot olketa kaikai! Olketa strensa wea i stap long ples ya, bae i fraet long olketa soldia blong yufala, an bae olketa ranawe gobaek long ples blong olketa moa.”


Olketa pipol kraeaot moa olsem, “Taem fo tekemaot kaikai long gaden hemi gopas, an taem fo tekemaot frut long tri hemi finis, bat yumi no garem enisamting, an Yawe hemi no sevem yumi.”


“!Sore tumas long olketa! Bikos olketa les finis long mi an gohed fo agensim mi, bae mi spoelem olketa finis. Mi barava laekem tumas fo sevem olketa, bat olketa laea nomoa abaotem mi.


Den mi herem moa nara voes long heven hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi, yufala mas kamaot from Babilon! Yufala mas no joen wetem hem long olketa sin blong hem, nogud yufala searem nogud panis blong hem.


Bikos olketa sin blong hem barava hipap fogud go-go kasem heven. An God hemi no save fogetem olketa ravis wei blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan