Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 51:44 - Pijin Bible

44 Bae mi panisim Bel wea hemi god blong Babilon. Bae mi mekem hemi toraotem evrisamting hemi bin sualomdaon. Bae olketa pipol long wol ya i no kam moa long hem fo mekem wosip, an wolston long taon blong hem nao bae mi mekem hem fo foldaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

44 Bae mi panisim Bel wea hemi god blong Babilon. Bae mi mekem hemi toraotem evrisamting hemi bin sualomdaon. Bae olketa pipol long wol ya i no kam moa long hem fo mekem wosip, an wolston long taon blong hem nao bae mi mekem hem fo foldaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 51:44
24 Iomraidhean Croise  

An hemi tekem go olketa tambu samting blong Tambuhaos blong Yawe, an karim go long Babilon. Den hemi putum olketa tambu samting ya long bikfala haos blong hem.


Olketa samting wea hemi stilim, i olsem kaikai blong hem, bat wea, bae hemi vomet long hem. Ya, God bae hemi mekem disfala man fo toraotem kaen kaikai ya.


(Profet) !Olketa! Long taem wea bae hemi kam, disfala maonten wea Tambuhaos blong Yawe hemi stap antap long hem, bae hemi kamap hae moa winim evri narafala maonten. An olketa pipol blong evri narafala kantri bae i save kam tugeta long hem.


!Seknomoa, olketa man long hos i kam nao! An wanfala long olketa hemi talemaot dat olketa enemi blong Babilonia i win finis, an kantri ya hemi kamap nogud tumas. Olketa kaving god blong Babilonia tu i foldaon an brek olobaot long graon.”


Taem yufala lukim olketa samting ya, bae yufala barava hapi tumas nao. Bikos bae olketa karim kam olketa risis from olketa narafala kantri. Bae olketa tekem kam olketa nambawan samting wea praes blong olketa hemi hae tumas, an givim long yufala.


!Hipap raonem taon ya, an singaot bikfala agensim olketa! Olketa long taon i givap long yufala. Strongfala sefples blong olketa wetem wolston blong taon i foldaon. Hem nao wei wea mi Yawe mi panisim olketa, so mi laekem yufala fo mekem olketa safa, barava olsem olketa bin mekem olketa narafala pipol fo safa.


“!Olketa! !Go talemaot disfala nius long olketa kantri! !Yufala no tokhaed! !Yufala mas talemaot gud! Yufala putumap flag mekem pipol save dat olketa mas lisingud long nius ya wea bae hemi kam olsem, ‘!Babilon hemi foldaon finis! Paoa blong bikfala god blong olketa Merodak hemi brek finis, an hemi sem tumas. Ya, paoa blong olketa ravis kaving blong hem hemi finis, an sem nomoa hemi kam long hem.’


Olketa kaving ya i yusles nomoa, an hemi stret nomoa fo olketa pipol fo tingting ravis long olketa. Taem Yawe hemi jajem olketa, bae hemi spoelem olketa finis.


Olketa pipol blong Jerusalem i kraeaot olsem long Yawe, “King Nebukadnesa blong Babilonia hemi spoelem mifala finis, olsem mifala wanfala botol, an king ya hemi dringim evrisamting insaet long hem, mekem hemi emti. King ya hemi olsem wanfala bikfala si snek, wea hemi sualomdaon evri gudfala samting hemi laekem, an hemi toraotem evrisamting hemi no laekem. Plis yu sensimbaek long Babilon olketa trabol ya wea olketa bin mekem fo kasem mifala. Hemi fitim fo olketa blong Babilonia mas panis from blad blong mifala nao.”


Bat mi promisim yufala olsem, bae taem hemi kam, wea bae mi spoelem olketa kaving god blong Babilon. Olketa pipol blong kantri ya bae i sem tumas, an olketa ded bodi blong olketa bae i stap olobaot long lan ya.


Nomata olketa blong disfala taon i save bildim wolston, mekem hemi hae go-go kasem skae, an olketa mekem olketa strongfala sefples fo haed fo kamap strong moa, bat bae mi sendem olketa enemi go long ples ya fo spoelem hem finis.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi gohed fo tok olsem, “Bikfala wolston blong taon, wea hemi strongfala tumas, bae mi brekem hem finis, mekem hemi foldaon. An olketa tolfala geit blong hem, bae mi bonem long faea. Olketa pipol blong evri kantri wea yufala winim, i bin wakahad tumas go-go olketa wik fogud, bat olketa no winim nomoa enisamting fo olketa seleva. Bat evrisamting wea olketa bin bildim fo Babilonia, bae hemi barava bone long faea.”


God hemi letem King Nebukadnesa fo winim King Jehoeakim long faet ya. So, King Nebukadnesa hemi tekem olketa gudfala samting wea olketa yusim long wosip insaet long Tambuhaos blong God. An hemi fosim tu plande pipol blong Jiuda fo lusim lan blong olketa an go long Babilonia. Hemi tekem olketa gudfala samting wea hemi tekem from Tambuhaos blong God, an hemi putum gudfala wetem olketa gudfala samting blong hem insaet long haos fo wosipim olketa god blong hem.


From diswan, tokstrong blong mi hemi olsem nao: Sapos eniwan hemi tok agensim God blong trifala ya, nomata watkaen kantri, o kala, o langguis, bae mi mas pisisim hem dae, an bae mi mas brekemdaon haos blong hem. Bikos no eni narafala god moa hemi save sevem pipol olsem disfala God hu hemi sevem trifala ya.”


King Nebukadnesa hemi sendem tu toktok blong hem go long evri pipol long olketa kantri, an olketa kala, an olketa langguis long wol. Hemi tok olsem, “!Letem piis hemi stap wetem yufala!


“King, yu nao disfala tri ya. Yu bin kamap hae an yu strong tumas. Yu grou an yu kamap bikfala tumas olsem wea yu goap kasem nao long skae antap, an hemi olsem wea yu garem paoa ovarem evri ples long wol.


Hemi kamap hae tumas wea evri pipol long evri kantri, an evri kala, an evri langguis i fraetem hem an seksek fogud. Sapos hemi laek fo kilim dae eniwan, hemi save kilim dae nomoa. Sapos hemi laek fo letem eniwan fo laef, hemi save laef nomoa. An hemi save haemapem nomoa eniwan, o daonem eniwan sapos hemi laekem.


An mining blong hem hemi olsem, NAMBA, hemi minim wea God hemi makem finis namba long olketa de blong yu fo king, an taem blong yu hemi finis nao.


Darias blong Media nao hemi tekova long hem fo kamap king. Long datfala taem, Darias hemi kasem siksti-tu yia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan