Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 51:30 - Pijin Bible

30 Olketa strongman fo faet blong Babilonia bae i no save faet moa. Bae olketa haed nomoa insaet long strongfala sefples. Olketa wikdaon tumas olsem woman. Faea bae hemi bonem olketa haos blong taon, an olketa geit blong wolston ya i brek evriwan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

30 Olketa strongman fo faet blong Babilonia bae i no save faet moa. Bae olketa haed nomoa insaet long strongfala sefples. Olketa wikdaon tumas olsem woman. Faea bae hemi bonem olketa haos blong taon, an olketa geit blong wolston ya i brek evriwan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 51:30
16 Iomraidhean Croise  

Hemi mekem olketa doa long wolston long Jerusalem fo hemi strong, an hemi gohed fo blesim yumi evriwan.


Yu bin kilim dae finis olketa strongman blong olketa enemi ya, an yu bin tekem finis evrisamting blong olketa. Olketa paoa an save blong olketa hemi nogud tumas nao.


(Profet) Long datfala taem, bae olketa pipol blong Ijip i fraet olsem olketa woman nomoa. Olketa seksek bikos Yawe hu hemi garem evri paoa bae hemi liftimap han blong hem fo panisim olketa.


Bae olketa waes man blong yu ya, i olsem nomoa gras wea hemi drae, an faea hemi bonem finis nao. !Bae olketa no save sevem olketa seleva! Faea ya hemi no fo hotem olketa nomoa long taem blong tukol, bat bae hemi barava bonem olketa finis.


Bae olketa ya i winim olketa taon an olketa strongfala sefples fo haed blong yufala. Long datfala de, olketa soldia blong Moab bae i fraet tumas, olsem woman wea taem fo bonem pikinini hemi kolsap kam.


!Hipap raonem taon ya, an singaot bikfala agensim olketa! Olketa long taon i givap long yufala. Strongfala sefples blong olketa wetem wolston blong taon i foldaon. Hem nao wei wea mi Yawe mi panisim olketa, so mi laekem yufala fo mekem olketa safa, barava olsem olketa bin mekem olketa narafala pipol fo safa.


Olketa enemi blokem evri ples fo krosim riva, an olketa bonem evri longfala gras raonem olketa pul wata, nao olketa soldia blong Babilonia i fraet fogud.”


Bae mi panisim olketa bikman, an olketa waesman, an olketa gavna, an olketa komanda, an olketa soldia blong hem, mekem olketa evriwan i dring long bikfala kros blong mi go-go olketa fuldrang, nao bae olketa dip slip, wea bae olketa no save wekap moa.” Hem nao mesij blong King ya wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa.


Olketa geit i foldaon, an evri lok blong olketa i brek, nao graon hemi kavarem olketa. King wetem olketa bikman blong hem, enemi i fosim olketa fo go stap long narafala kantri, an no eniwan hemi tisim moa lo blong God. Yawe hemi no som moa spesol drim long olketa profet.


Bae mi brekem olketa geit long bikfala wolston blong taon long Damaskas. Bae mi kilim dae evriwan, stat long olketa pipol go-go kasem king, an evriwan, stat long Aven vali go-go kasem taon long Bet-Eden. An bae mi fosim olketa pipol blong Siria fo lusim lan blong olketa an gobaek long Kia wea hemi lan blong olketa olo grani blong olketa bifoa.? Hem nao toktok blong Yawe.


Yufala luk long olketa soldia blong yufala. !Olketa i wik olsem olketa woman nomoa! Hemi olsem wea faea hemi bonem evri bikfala stik wea hemi go akros long olketa geit fo lokem. An evri geit long olketa wolston blong yufala hemi open nomoa, mekem yufala kanduit stopem olketa enemi.


Bae olketa stanap farawe, bikos olketa fraetem tumas panis wea hemi kasem biktaon ya. An bae olketa sei olsem, “!Maewat, sore tumas long yu Babilon! Yu biktaon wea yu strong tumas, bat long wanfala aoa nomoa yu kasem panis blong yu nao.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan