Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 51:27 - Pijin Bible

27 “Olketa enemi blong Babilonia. !Putumap flag wea hemi saen long taem fo faet! !Bloum trampet, mekem olketa kantri i herem! Sendem toktok go long olketa ami blong kantri long Ararat, an kantri long Mini, an kantri long Askenas, fo kam faet agensim kantri ya. Siusimaot wanfala bikman fo lidim olketa ami ya. Sendem olketa hos fo faet wea i plande tumas olsem olketa grashopa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 “Olketa enemi blong Babilonia. !Putumap flag wea hemi saen long taem fo faet! !Bloum trampet, mekem olketa kantri i herem! Sendem toktok go long olketa ami blong kantri long Ararat, an kantri long Mini, an kantri long Askenas, fo kam faet agensim kantri ya. Siusimaot wanfala bikman fo lidim olketa ami ya. Sendem olketa hos fo faet wea i plande tumas olsem olketa grashopa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 51:27
24 Iomraidhean Croise  

An olketa laen blong Goma, nem blong olketa nao hemi, Askenas, an Rifat, an Togama. An olketa laen wea olketa gohed fo garem olketa nem ya olketa bon kam long laen blong olketa.


long mekseven mans, long mekseventin de blong hem, bikfala sip ya hemi sidaon antap long wanfala bikfala hil long Ararat.


Longtaem bihaen, King Senakerib hemi go fo wosip long tambuhaos blong god blong hem ya Nisrok, an tufala san blong hem, Adramelek an Saresa, tufala kilim hem dae long naef fo faet. An tufala ranawe go fo stap long lan long Ararat. An narafala san blong hem Esahadon nao, hemi kamap King blong Asiria.


Olketa san blong Goma i olsem: Askenas, an Rifat, an Togama.


!Olketa pipol long wol! !Yufala lukluk! Bae olketa pipol i putumap flag antap long olketa maonten mekem yufala save lukim. !An yufala mas redi an luk go long samting ya! Bae olketa bloum trampet fo mekem saen. !So yufala mas redi fo herem samting ya!


Longtaem bihaen, King Senakerib hemi go fo wosip long tambuhaos blong god blong hem ya Nisrok, an tufala san blong hem, Adramelek an Saresa, tufala kilim hem dae long naef fo faet. An tufala ranawe go fo stap long lan long Ararat. An narafala san blong hem Esahadon nao, hemi kamap King blong Asiria.


Olketa pipol long disfala lan, bae pipol blong olketa narafala kantri wetem olketa bikfala king blong olketa i kam winim olketa an tekem olketa go fo waka olsem slev fo olketa. Bae mi duim olsem long olketa fo sensimbaek olketa ravis samting wea olketa bin gohed fo duim long olketa narafala pipol.” Hem nao mesij blong Yawe.


Ya, olketa katemdaon olketa soldia ya olsem bus wea hemi barava bik tumas. Olketa ya i plande tumas winim ami blong olketa grashopa, wea no eniwan save kaontem olketa.


“!Olketa! !Go talemaot disfala nius long olketa kantri! !Yufala no tokhaed! !Yufala mas talemaot gud! Yufala putumap flag mekem pipol save dat olketa mas lisingud long nius ya wea bae hemi kam olsem, ‘!Babilon hemi foldaon finis! Paoa blong bikfala god blong olketa Merodak hemi brek finis, an hemi sem tumas. Ya, paoa blong olketa ravis kaving blong hem hemi finis, an sem nomoa hemi kam long hem.’


“Olketa ami bae i kamaot long not fo faet agensim Babilonia. Bae olketa spoelem lan blong olketa finis, mekem hemi kamap olsem drae eria nomoa wea no eniwan save stap long hem. Bae olketa pipol an olketa animol evriwan i ranawe.”


Bae mi mekem plande strongfala kantri long not fo joen tugeta fo kam faet agensim Babilonia. Bae olketa redim olketa fo faet, an taem olketa kamaot from not, bae i winim hem. Evri aro wea olketa sutim long bou, bae hemi olsem strongfala man fo faet hu hemi no save mistim nao.


!Putumap flag fo somaot hemi taem fo go brekemdaon wolston blong datfala taon! !Hipimap olketa soldia raonem olketa, an putum plande long yumi fo gad! !Putum samfala soldia fo haed raonem, mekem olketa save holem eniwan hu i trae fo ranawe!” Yawe hemi mekem finis plan blong hem agensim Babilon, an bae hemi duim evrisamting ya barava olsem wea hemi talem.


Yawe hu hemi garem evri paoa hemi mekem wanfala strongfala promis long yufala olsem, “Bae mi sendem olketa enemi fo kam faet agensim yufala, wea olketa i plande tumas winim olketa grashopa. An bae olketa singaot bikfala, bikos olketa winim yufala nao.”


Redim olketa kantri ya fo kam faet agensim hem. An sendem toktok tu go long olketa king blong Media, wetem olketa gavna an bikman blong olketa, an long olketa kantri wea olketa king ya olketa rul ovarem, mekem olketa evriwan i kam.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Yufala blong Benjamin! !Yufala mas ranawe go haed! !Ranawei from Jerusalem! !Bloum trampet, yufala long taon long Tekoa! Yufala long taon long Bet-Hakerem, yufala mas laetem faea antap long hil bihaenem taon, fo somaot dat olketa enemi i ka-kam nao. Bikfala trabol ya hemi kam long not, an bae hemi kam fo spoelem yufala.


(Profet) !Yufala long evri kantri! !Redim yufala seleva fo faet! Kolem evri soldia blong yufala fo kam tugeta an redi fo faet.


?Waswe, sapos olketa lida i bloum olketa trampet fo kolem olketa man fo faet, yufala tingse bae olketa pipol long ples ya i no seksek? ?An sapos bikfala trabol hemi kasem wanfala taon, yufala tingse i no Yawe nao hemi sendem kam long hem?


Olketa kam wetem olketa animol blong olketa an olketa famili blong olketa. So olketa pipol an olketa kamel blong olketa i kavaremap evri ples olsem anis wea no eniwan save kaontem nao. Evri ples wea olketa go long hem, olketa mas spoelem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan