3 “!Kraeaot bikfala, yufala pipol blong Hesbon! Olketa enemi i spoelem taon long Ai finis. !Singaot fo sore, yufala pipol blong Raba! !Werem ravis kaleko fo somaot dat yufala i sore an krae! Bae yufala resis olobaot insaet long taon, bikos olketa enemi bae i tekemaot disfala kaving god blong yufala Molek, wetem olketa prist an olketa bikman blong hem, an sendem olketa go long narafala ples.
3 “!Kraeaot bikfala, yufala pipol blong Hesbon! Olketa enemi i spoelem taon long Ai finis. !Singaot fo sore, yufala pipol blong Raba! !Werem ravis kaleko fo somaot dat yufala i sore an krae! Bae yufala resis olobaot insaet long taon, bikos olketa enemi bae i tekemaot disfala kaving god blong yufala Molek, wetem olketa prist an olketa bikman blong hem, an sendem olketa go long narafala ples.
Long taem tukol an ren hemi finis, an hemi fitim fo olketa king i go faet, King Deved hemi sendem Joab wetem olketa komanda, an ami blong Israel, fo go faetem pipol blong Amon. Olketa ya i barava spoelem ami blong Amon, an olketa go hipap fo faet long taon long Raba wea hemi kapitol blong Amon. Bat King Deved hemi stap nomoa long Jerusalem.
Bae mi duim samting ya bikos Solomon wetem olketa blong Israel i lusim mi, an olketa gohed fo wosipim olketa narafala god olsem, Astarot wea hemi woman god blong pipol blong Saedon, an Kemos, god blong pipol blong Moab, an Molek, god blong pipol blong Amon. Olketa no falom olketa wei blong mi, an olketa no duim wanem hemi stret long ae blong mi, an olketa no obeim olketa lo an toktok blong mi olsem wea King Deved, dadi blong Solomon, hemi bin duim.
An king hemi spoelem plande tambuples wea i stap aotsaet long Jerusalem long saet long ist. King Solomon nao hemi bin wakem olketa ya long ples long saot blong “Hil blong Ravis Samting.” Olketa tambuples ya nao i fo wosipim olketa narafala god olsem Astarot, ravis woman god blong olketa long Saedon, an Kemos, ravis god blong olketa blong Moab, an Milkom, ravis god blong olketa blong Amon.
“!Yufala pipol blong olketa bikfala taon ya long Filistia! !Yufala kraeaot long fraet! Bikos yufala bae lukim bikfala smok long not taem olketa enemi i bonem datfala lan, an olketa evriwan i redi kuiktaem fo kam spoelem yufala tu.”
Olketa pipol long taon long Dibon i wakabaot go long ples fo wosip antap long hil fo sore an krae. Olketa pipol blong Moab i krae bikfala antap long maonten long Nebo an long taon long Medeba. Olketa resam hed an biad blong olketa bikos olketa barava sore fogud.
Dastawe nao olketa pipol blong Moab i krae bikfala from olketa trabol wea hemi kasem olketa. Taem olketa tingim evri gudfala kaikai wea olketa bin kaikaim bifoa long taon long Kia-Hareset, olketa evriwan i sore an krae fogud.
(Profet) Hem ya profesi abaotem Taea. Hemi olsem: !Yufala hu i waka long olketa bikfala kago sip! !Yufala krae nao! Taem olketa sip blong yufala i kambaek from Saepras, yufala herem nogud nius abaotem Taea wea hemi hom taon blong yufala. Olketa enemi i spoelem finis evri haos wetem bikfala haba blong yufala.
Hem ya nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel. Hemi tok olsem, “Taem bae hemi kam wea mi panisim god Amon, god blong Tebes, an bae mi panisim tu olketa evriwan long Ijip, wetem king, an olketa god, an olketa bikman, an evriwan hu hemi dipen long king ya.
Nao olketa tok olsem, ‘!O, Moab hemi foldaon finis! !Yumi sem fogud! !Yumi mas sore an krae bikfala! !Yumi mas go long Anon Riva fo talemaot dat olketa enemi i spoelem Moab finis!’”
“Olketa pipol blong Moab. Oltaem nomoa yufala gohed fo trastem strong blong yufala an olketa risis blong yufala. Bat bae olketa no save helpem yufala. Olketa enemi bae i winim yufala, an fosim yufala fo lusim lan blong yufala. An bae olketa tekem tu kaving god Kemos, wetem olketa prist an olketa bikman blong hem.
Hem ya nao mesij wea Yawe hemi talemaot abaotem olketa blong Amon. Hemi tok olsem, “?Waswe nao god Milkom hemi save tekova long lan blong traeb long Gad? ?Waswe nao olketa pipol blong hem long Amon save stap long olketa taon blong lan ya? !Hemi olsem Israel hemi no garem man fo kipim graon blong olketa dadi blong olketa, mekem olketa save stap long hem!
Bat distaem Babilon tu bae hemi foldaon, an olketa enemi blong hem bae i kam spoelem hem finis. !Sore an krae long hem! !Faendem meresin fo putum long soa blong hem! Maet yufala save hilim hem.
(Profet) Olketa pipol blong mi. Distaem yufala mas werem olketa ravis kaleko, an yufala mas rol olobaot long asis faea, fo somaot dat yufala sore. Yufala mas krae bikfala, olsem man wetem waef blong hem taem wanfala pikinini blong tufala hemi dae. Yufala mas sore an krae olsem, bikos olketa ya hu i kam fo spoelem yufala, bae olketa kam kuiktaem fo faetem yufala.
Bae mi kilim dae olketa pipol hu i goap antap long haos blong olketa fo wosipim san, an mun, an olketa sta. An bae mi spoelem olketa hu i wosipim mi an talem dat olketa tinghevi long mi, bat long semtaem olketa wosipim disfala god ya Milkom.
Long taem wea olketa stap long Jeriko, Josua hemi sendem samfala man fo gohaed long taon long Ai, fo luksave long ples ya. Ai hemi stap long wanfala hil long ist saet long taon long Betel wea hemi kolsap long taon long Bet-Aven. Taem olketa luksave long ples ya finis,
Yawe hemi tok olsem long Josua, “Yu no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tekem evri soldia wetem yu an yufala goap long Ai fo faet. Bae mi mekem yufala fo winim paramaon sif ya blong Ai an olketa pipol blong hem long faet. Lan blong olketa ya wetem evrisamting insaet long taon ya, bae hemi blong yufala nao.