Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 48:18 - Pijin Bible

18 “Yufala pipol blong taon long Dibon. Yufala kamdaon from olketa hae ples blong yufala, mekem yufala sidaon long graon bikos olketa enemi bae mekful long yufala. Olketa enemi hu hemi spoelem Moab, bae i go antap fo kasem taon blong yufala, an spoelem strongfala wolston raonem hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 “Yufala pipol blong taon long Dibon. Yufala kamdaon from olketa hae ples blong yufala, mekem yufala sidaon long graon bikos olketa enemi bae mekful long yufala. Olketa enemi hu hemi spoelem Moab, bae i go antap fo kasem taon blong yufala, an spoelem strongfala wolston raonem hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 48:18
13 Iomraidhean Croise  

Bihaen hemi wakabaot go lelebet, olsem 100 mita nomoa, nao hemi sidaon. Hemi gohed fo tingting olsem, “Mi no wande fo lukim taem wea pikinini blong mi ya bae hemi dae.” Nao hemi gohed fo sidaon long ples ya, an hemi gohed fo krae.


Bat olketa pipol ya i barava dae tumas fo wata nao. Dastawe olketa gohed fo tok olsem, “?Waswe nao yu tekem mifala fo kamaot from Ijip? ?Waswe, yu laekem mifala fo barava dae nomoa fo wata olsem? !Yu lukim! !Mifala wetem olketa pikinini blong mifala an olketa animol blong mifala, bae mifala evriwan i dae long hia nao!”


Olketa pipol long taon long Dibon i wakabaot go long ples fo wosip antap long hil fo sore an krae. Olketa pipol blong Moab i krae bikfala antap long maonten long Nebo an long taon long Medeba. Olketa resam hed an biad blong olketa bikos olketa barava sore fogud.


Yawe hemi tok moa olsem, “!O Babilon! Yu nao kapitol blong bikfala kingdom blong Babilonia. Yu nao olsem kuin, hu hemi sidaon long tron blong hem. Bat distaem yu mas kamdaon from hae ples ya, an sidaon long graon. Fastaem, yu olsem wanfala yang woman, wea hemi luknaes tumas, an skin blong hem hemi sof fogud. !Bat distaem yu nating olsem nao!


Dastawe nao Yawe bae hemi fosim yufala olketa pipol blong hem fo lusim hom blong yufala, mekem yufala kamap slev long narafala kantri wea yufala evriwan bae i dae long hanggre an dae fo wata.


an Dibon, an Nebo, an Bet-Diblataem,


Distaem olketa plantem grep tri ya insaet long drae eria, long ples wea hemi nating garem eni wata.


“Bat wea, from Hesbon long not go long Dibon long saot, yumi bin kilim olketa blong Amoa. Ya, from Nofa go long Medeba, faea ya hemi bonem evri taon finis.”


“Disfala lan wea Yawe hemi winim fo yumi blong Israel hemi fitim olketa animol. Ating olketa lan long Atarot, an Dibon, an Jasea, an Nimra, an Hesbon, an Eleale, an Sebam, an Nebo, an Beon, hemi gud tumas fo olketa animol, an yu save, mifala garem plande animol tumas.


Plande taon nao hemi stap long flat ples ya. Olketa taon ya nao Hesbon, an Dibon, an Bamot-Baal, an Betbalmeon,


Hemi givim tu lan wea hemi stat long Aroa long Anon Riva go kasem taon long midol long vali blong Anon riva, an hemi go olowe go-go kasem bikfala flat ples antap long hil wea hemi stat kam long taon long Medeba go-go kasem taon long Dibon.


Nao Samson hemi barava dae fo wata, so hemi krae go long Yawe olsem, “!Lod Yawe! ?Yu nao yu mekem mi fo winim olketa soldia blong Filistia, waswe yu laekem mi fo dae nao mekem olketa ravis hiden pipol blong Filistia i tekem mi?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan