Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 46:6 - Pijin Bible

6 Olketa hu i save ran kuiktaem no save ranawe. Olketa hu i strong fogud no save haed. Kolsap long Yufretis Riva long not, olketa wikdaon, mekem olketa foldaon nomoa.” Hem nao mesij blong Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 Olketa hu i save ran kuiktaem no save ranawe. Olketa hu i strong fogud no save haed. Kolsap long Yufretis Riva long not, olketa wikdaon, mekem olketa foldaon nomoa.” Hem nao mesij blong Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 46:6
22 Iomraidhean Croise  

Long taem wea Josaea hemi king, King Neko blong Ijip hemi tekem ami blong hem, an olketa go long Yufretis Riva fo helpem king blong Asiria. King Josaea hemi goaot wetem ami blong hem fo faetem King Neko. Olketa faet long eria long Megido, bat King Neko hemi kilim Josaea dae.


Nao long datfala taem, king blong Ijip wetem ami blong hem i no save kamaot moa from Ijip fo faet, bikos king blong Babilonia hemi tekova long olketa lan wea king blong Ijip hemi holem fastaem, stat long smolfala wata long spialaen long lan blong Ijip, go kasem Yufretis Riva long not.


Taem olketa nogud pipol i traehad fo faetem mi fo kilim mi dae, bae olketa enemi ya i foldaon nomoa.


Narafala samting moa mi lukim long disfala wol hemi olsem, I no olketa hu i save ran kuiktaem nomoa i save winim resis, i no olketa strong man nomoa i save winim faet. I no olketa waes man nomoa i save garem gudfala laef, i no olketa man hu i smat nomoa i save kamap ris, i no olketa man hu i save tumas nomoa wea i garem hae nem. Hem nao bikos, enikaen samting hemi save kasem evriwan ya long enikaen taem.


Plande pipol nao bae i foldaon long ston ya an brek. Ya, plande pipol bae i foldaon insaet long trap ya an no save kamaot moa.”


Yawe hemi tok olsem long mi, “Olsem barava hotwata long disfala sospen, bae barava bikfala trabol hemi kamaot long not wea bae hemi kasem evriwan hu i stap long disfala lan.


Bat yu Yawe, yu olsem nambawan strongman fo faet, an oltaem yu stap wetem mi. Olketa hu i mekem mi safa, bae olketa wikdaon an no save winim mi. Bae olketa sem fogud, an sem blong olketa nao bae hemi stap fo evritaem olowe.


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


“!Jeremaea! !Putumap flag fo woning, mekem olketa hariap go long maonten long Saeon! Ya, yufala evriwan mas resis go long sefples ya. Bikfala trabol nao bae hemi kam kasem yufala. Olketa enemi blong yufala wea i stap long not nao bae i kam fo spoelem ples blong yufala finis.”


“Bat nomata olketa redim olketa olsem, datfala de fo jaj hemi blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa. De ya nao hemi de wea bae hemi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi blong hem bin mekem. Bikfala naef fo faet blong hem bae hemi olsem wael animol wea hemi kaikaim olketa, go-go hemi fulap, an hemi dringim blad blong olketa, go-go hemi garem naf. Ya, kolsap long Yufretis Riva long not, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi kilim olketa dae, olsem wea hemi mekem bikfala sakrifaes wea evriwan save mekem fist blong hem.


Olketa kantri raonem yufala i herem nius wea yufala i sem tumas, an evriwea long wol ya, olketa pipol i herem dat yufala gohed fo krae bikfala. Taem olketa soldia blong yufala i gohed fo ranawe, olketa gohed satem gogo blong narawan, mekem olketa foldaon tugeta.”


Olketa soldia blong yufala i wikdaon, an oltaem olketa gohed fo foldaon, nao olketa gohed fo tok olsem, ‘!Yufala stanap kuiktaem! Yumi ranawe from olketa enemi ya, an gobaek long olketa pipol blong yumi long ples wea yumi bon long hem.’


Yufala bikhed tumas, bat bae yufala kamap wik an foldaon, an bae no eniwan save helpem yufala fo stanap moa. Bae mi putum faea long olketa taon blong yufala, wea bae hemi spoelem evrisamting wea hemi stap raonem yufala.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Yufala blong Benjamin! !Yufala mas ranawe go haed! !Ranawei from Jerusalem! !Bloum trampet, yufala long taon long Tekoa! Yufala long taon long Bet-Hakerem, yufala mas laetem faea antap long hil bihaenem taon, fo somaot dat olketa enemi i ka-kam nao. Bikfala trabol ya hemi kam long not, an bae hemi kam fo spoelem yufala.


King ya bae hemi gobaek long olketa strongfala sefples blong hem fo haed insaet long kantri blong hem, bat bae olketa enemi blong hem i winim hem long faet, an kilim hem dae.


Bae hemi kilim dae evri pipol hu i agensim hem. Nomata hae prist blong God, hemi kilim dae tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan