Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 46:21 - Pijin Bible

21 Olketa soldia blong narafala kantri wea yufala peim olketa fo faet, i olsem yang buluka wea i fat fogud. Taem enemi i kam, olketa no save stanap strong, nao olketa ranawe nomoa. De blong bikfala trabol hemi kam fo kasem olketa. Ya, taem fo panisim olketa hemi kam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Olketa soldia blong narafala kantri wea yufala peim olketa fo faet, i olsem yang buluka wea i fat fogud. Taem enemi i kam, olketa no save stanap strong, nao olketa ranawe nomoa. De blong bikfala trabol hemi kam fo kasem olketa. Ya, taem fo panisim olketa hemi kam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 46:21
25 Iomraidhean Croise  

Taem olketa blong Amon i save dat olketa mekem King Deved barava kros fogud long olketa, olketa haerem samfala ami blong Aram. Olketa kolem kam 20,000 soldia blong Aram wea olketa stap long Bet-Rehob an long Soba, an 12,000 man blong taon long Tob, an olketa kolem king blong Maaka tu wetem 1,000 man blong hem. Olketa evriwan i kam joenem olketa fo faet.


Hem olsem bikos Yawe hemi mekem olketa soldia blong Siria fo ranawe. Hemi mekem olketa herem wanfala noes olsem wanfala bikfala ami long olketa soldia wetem olketa hos an kaat fo faet. So olketa tingse king blong Israel hemi bin peim king long laen blong Het, an king blong Ijip, fo kam wetem ami fo faetem olketa.


Bat Masta blong yumi hemi la-laf long olketa nogud pipol ya, bikos hemi save dat i no longtaem nomoa, bae hemi panisim olketa.


Man hemi kaikai drae nomoa an filim lav, hemi lake moa winim man hemi kaikaim gudfala mit an filim heit.


?Wanem nao bae yufala duim taem Yawe hemi panisim yufala? ?Wea nao bae yufala go taem hemi sendem kam olketa enemi blong yufala from farawe kantri fo kam faetem yufala? ?Hu nao bae yufala lukaotem fo helpem yufala? ?An long wea nao bae yufala haedem olketa seleni blong yufala?


Olketa bikman blong Idom i olsem wael buluka. Ya, olketa i strong olsem man buluka. Bat nomata olsem, bae olketa ya i foldaon tu olsem evri narafala man long ples ya. Blad an gris blong olketa bae hemi fulap long graon olsem mad.


Bae mi mekem olketa enemi i ronem olketa pipol blong mi go olobaot, olsem nao strongfala ist win hemi bloum asis olobaot. An taem trabol ya hemi kasem olketa, bae mi tanem baeksaet blong mi long olketa an les fo helpem olketa.”


Taem olketa enemi i kam redi fo faet, bae olketa blong Ijip i ranawe, an olketa kuaet nomoa olsem snek taem hemi ranawe. Olketa enemi i kam wetem aks fo katem olketa dae, olsem man wea hemi go fo katemdaon olketa tri.


“?Bat wanem samting ya? Mi lukim olketa soldia ya blong Ijip i fraet tumas. Olketa ranawe gobaek. Olketa enemi i winim olketa. Olketa resis gobaek kuiktaem, an olketa no luk kambaek nao, bikos olketa plande samting fo mekem olketa fraet fogud, hemi stap evriwea raonem olketa.


!Yufala antap long olketa hos mas mekem resis go! Yufala hu i draevam olketa kaat fo faet mas go kuiktaem! Olketa soldia blong Kus an Libia hu i karim sil, olketa soldia blong Lidia hu i save tumas fo sut long bou. !Yufala maas go kuiktaem!’”


Pipol wea i laek fo ranawe from olketa samting ya fo fraet long hem, bae i foldaon long hol. An pipol wea i laek fo ranawe from trap ya, bae i fas long hem. Ya, mi makem taem ya finis wea bae mi panisim Moab nogud.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yufala hu i stap long Dedan. !Ranawei! !Yufala go haed long kev! Bikos bae mi panisim yufala long laen blong Iso, mekem bikfala trabol hemi kam long yufala.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Babilonia. Bifoa, taem yufala winim pipol blong mi, an tekemaot evri gudfala samting blong olketa, yufala hapi tumas olsem yangfala mere buluka wea hemi jam olobaot fo hapi taem hemi step long hed blong wit fo klinimaot olketa sid blong wit ya. Ya, yufala bin gohed fo laf olsem strongfala man hos wea hemi singaot fo hapi.


Kilim dae olketa soldia blong olketa, olsem man hemi kilim dae wanfala man buluka. !Sore tumas long olketa blong Babilonia! Taem fo panisim olketa hemi kam finis.”


Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Mi barava agensim nao disfala king blong Ijip. Bae mi brekem tufala han blong hem. Ya, mi brekem wanfala finis, an bae mi brekem narawan tu, mekem naef blong hem fo faet hemi foldaon.


“Stat kam long bifoa yet, yufala bin gohed fo agensim olketa blong Israel ka-kam kasem tude. An long datfala taem, olketa garem bikfala trabol wea hemi las panis fo sin blong olketa, an yufala letem olketa enemi kilim olketa dae long faet.


Yufala pipol blong Israel mas save dat taem fo panisim yufala hemi kam kolsap nao. An disfala panis bae hemi stret nao falom olketa ravis samting wea yufala duim. An yufala mas save dat sin blong yufala hemi bikfala tumas, an yufala gohed fo barava agensim Yawe nao, olsem wea yufala heitem hem. Dastawe nao yufala gohed fo tingse wea mi, hu mi wanfala profet wea God nao hemi tok wetem, mi barava krangge nao.


!Wei blong yufala hemi nogud tumas! Yufala leidaon long olketa nambawan bed an gohed fo mekem fist olowe nomoa long mit blong olketa yangfala buluka an sipsip.


Nomata samfala long olketa i stret lelebet nomoa winim olketa narawan, olketa tu i nating stret long ae blong God. Olketa i yusles nomoa olsem ropnila an nilagras. Hemi kasem taem nao fo God hemi panisim olketa pipol ya. Hemi bin sendem olketa profet olsem sekiuriti fo wonem olketa. Distaem, trabol wea olketa profet bin talemaot hemi kasem olketa pipol, an olketa nating save nao wanem fo duim.


So hemi sendem go moa samfala nara wakaman fo go talem olsem long olketa wea hemi bin askem olketa fo kam, ‘Kaikai hemi redi finis nao. King hemi kilim finis olketa bikfala buluka wetem olketa yangwan wea olketa fat fogud. So distaem evrisamting hemi redi nao. Yufala kam long fist blong marit ya.’


Yufala hu i stret, yufala kamap fat fogud. Yufala garem plande kaikai go-go yufala baonsa tumas. So yufala falom wei hemi no stret an yufala agensim Yawe. Yufala lusim God hu hemi mekem yufala. Yufala tanem baeksaet long God hu hemi sefples blong yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan