Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 4:20 - Pijin Bible

20 Taem wanfala bikfala trabol hemi jes kasem olketa long lan ya, narafala bikfala trabol moa hemi kam bihaen fo kasem olketa. Olketa enemi i barava spoelem finis olketa samting long lan ya. Olketa brekem olketa haostent blong mifala wetem kaleko blong olketa haostent long olketa smolfala pisis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Taem wanfala bikfala trabol hemi jes kasem olketa long lan ya, narafala bikfala trabol moa hemi kam bihaen fo kasem olketa. Olketa enemi i barava spoelem finis olketa samting long lan ya. Olketa brekem olketa haostent blong mifala wetem kaleko blong olketa haostent long olketa smolfala pisis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 4:20
29 Iomraidhean Croise  

Preisim hae nem blong hem olowe an olowe. Saen blong bikfala paoa blong God hemi mas kasem evri ples long disfala wol ya. !Ya! !Hem nao!


Olketa duim olsem bikos Yawe hemi bin tokstrong long Mosis fo tok olsem long olketa blong Israel, “Yufala bikhed tumas, nao nomata sapos mi go wetem yufala fo lelebet taem nomoa, maet mi barava spoelem yufala yet ya. Distaem yufala mas tekemaot olketa barava spesol samting, an bae mi tingim wanem fo mi duim long yufala.”


!Yufala krae! Bikos bikfala De blong Yawe fo jaj hemi kolsap kam nao. An Man ya hu hemi garem evri paoa, bae hemi spoelem evrisamting.


“Bat mi barava sore tumas long olketa pipol blong Moab. Bikos samfala long olketa i ranawe go farawe long taon long Soa, an long taon long Eglat-Selisia. An samfala long olketa i gohed fo krae an falom rod wea hemi goap long taon long Luhit. An samfala long olketa tu i krae an ranawe go olowe long taon long Horonaem.


Yufala lukim Jerusalem. Hemi ples wea yumi gohed fo holem olketa fist fo mekem wosip. Hemi wanfala gudfala sefples fo stap long hem long piis. Bae hemi olsem wanfala haostent wea no eniwan save pulumaot olketa stik wea hemi holem rop long haostent ya, an rop ya hemi no save brek.


Bat long wanfala taem, long wanfala de nomoa, tufala trabol ya bae hemi kam kasem yu. Nomata yu yusim evri majik blong yu, bae yu olsem nomoa woman hu hemi lusim hasban blong hem, wetem evri pikinini blong hem long wanfala de nomoa.


“Yufala mas mekem haostent blong yufala fo kamap bikfala moa. An yufala mas mekem olketa rop blong hem fo longfala moa, an hamarem daon olketa stik fo holemtaet olketa rop ya, mekem hemi strong moa.


Bae olketa mekem disfala lan blong mi wea no enisamting save grou long hem. Hemi kamap emti nomoa, an hemi olsem lan wea hemi kraeaot long mi. Ya, olketa enemi i spoelem lan blong mi an no eniwan hemi sore long hem.


Olketa hu i gohed fo mekem mi safa, plis yu mekem olketa sem fogud, bat yu no mekem mi filsem. Plis yu mekem olketa barava fraet, bat yu no mekem mi fraet. Plis yu letem taem blong bikfala trabol fo kasem olketa, an dabolem panis blong olketa.


?Hao long nao mi mas lukim flag wea hemi saen blong faet? ?An wataem nao bae noes blong trampet ya hemi stop fo no krae?


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Nomata mi no spoelem disfala lan finis, bat bae hemi kamap emti, wea no eniwan hemi stap long hem.


“!Jeremaea! !Putumap flag fo woning, mekem olketa hariap go long maonten long Saeon! Ya, yufala evriwan mas resis go long sefples ya. Bikfala trabol nao bae hemi kam kasem yufala. Olketa enemi blong yufala wea i stap long not nao bae i kam fo spoelem ples blong yufala finis.”


Olketa pipol i tok olsem, “Hemi gud fo olketa woman ya hariap kam, mekem olketa save krae bikfala fo mifala. An mifala tu bae mifala mas krae go-go tias blong mifala i ran olsem bikfala riva.”


Mifala safa tumas, an plande trabol tu hemi kasem mifala. Mifala i fraet fogud, an laef blong mifala hemi barava nogud tumas.”


“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Olketa pipol blong Jerusalem. Bae hemi barava nogud tumas moa taem mi givim fofala bikfala panis ya long yufala. Bae mi sendem kam taem blong faet, an taem blong hanggre, an olketa wael animol, an wanfala bikfala ravis sik fo kilim dae evri pipol an evri animol long Jerusalem.


!Ooo! !Datfala De blong Yawe fo jaj, bae hemi barava had tumas! De ya hemi kolsap kam nao, wea Yawe hu hemi garem evri paoa, bae hemi spoelem finis plande samting long disfala wol.


“An sapos yufala no obeim mi bihaen long olketa panis ya, bae mi dabolem panis blong yufala from olketa sin blong yufala.


“An sapos yufala gohed yet fo agensim mi, an fo no obeim mi, bae mi dabolem moa panis blong yufala from olketa sin blong yufala.


oraet, bae mi agensim yufala. An bae mi dabolem moa panis blong yufala from olketa sin blong yufala.


oraet, bae mi kros fogud an agensim yufala moa. An bae mi dabolem moa panis blong yufala winim bifoa.


Mi lukim dat olketa blong Kusan i fraet, an olketa blong Midian i seksek fogud.


“Yutufala muv gobaek. Bae mi kilim olketa dae distaem nomoa.”


“!Yutufala muvaot from olketa! !Bae mi kilim dae olketa tu distaem nomoa!” Kuiktaem nomoa tufala baodaon wea fes blong tufala i godaon kasem graon, an tufala prea.


Yufala mas no fraetem olketa pipol wea olketa save kilim dae bodi blong yufala bat olketa no save fo kilim dae spirit blong yufala. Bat yufala mas fraetem God hu hemi garem paoa fo barava spoelem bodi blong yufala an spirit blong yufala tu insaet long hel.


An panis wea God bae hemi givim olketa hemi barava nogud tumas an hemi no save finis. An Masta bae hemi torowem olketa from ples blong hem an from saen blong bikfala paoa blong hem long heven.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan