Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 4:13 - Pijin Bible

13 (Profet) !Yufala lukim! Olketa enemi ya hemi olsem disfala strong win wea hemi kam wetem bikfala klaod. Olketa kaat fo faet blong olketa i kam olsem saekloun stret, an olketa hos blong olketa i gohed fo ran kuiktaem tumas winim olketa igol. Bae yufala kraeaot olsem, “!Man! !Yumi dae finis nao!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 (Profet) !Yufala lukim! Olketa enemi ya hemi olsem disfala strong win wea hemi kam wetem bikfala klaod. Olketa kaat fo faet blong olketa i kam olsem saekloun stret, an olketa hos blong olketa i gohed fo ran kuiktaem tumas winim olketa igol. Bae yufala kraeaot olsem, “!Man! !Yumi dae finis nao!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 4:13
28 Iomraidhean Croise  

Sol an Jonatan, tufala i gud tumas, an olketa pipol i laekem tufala tumas. An oltaem tufala stap tugeta, nomata long taem wea tufala dae. Tufala i save muv kuiktaem winim bikfala igol, an tufala i strong winim laeon.


Olketa soldia ya i kam from wanfala kantri wea hemi stap farawe tumas. An bikos hemi kros tumas, bae hemi letem olketa fo kam an barava spoelem disfala kantri blong yufala.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Ijip. Hemi olsem: Yawe hemi go long Ijip antap long wanfala klaod wea hemi go kuiktaem. Taem hemi kasem Ijip, olketa laea god i seksek tumas. An olketa pipol blong Ijip tu i fraet fogud.


Hemi tru nao wea pipol blong Jerusalem wetem evriwan long Jiuda i duim olketa samting wea hemi barava nogud tumas agensim Yawe hu hemi hae tumas. Olketa i olsem pipol wea i drang an i foldaon finis.


Olketa sapanem finis olketa aro blong olketa, an redi nao fo sut long olketa bou blong olketa. En long lek blong olketa hos blong ami ya hemi strong tumas olsem ston, an olketa wil blong kaat fo faet i ran kuiktaem tumas olsem saekloun.


Bae hemi kam kuiktaem wetem faea wea hemi laet bikfala, olsem wea hemi raed kam antap long klaod blong saekloun. An bae hemi panisim olketa pipol long wol wea hemi kros long olketa.


Nao evriwan blong Jerusalem hemi kraeaot olsem, “!Mi sore tumas long garekil blong mi! Soa blong mi ya hemi no save finis. Ating disfala sik hemi panis blong mi nomoa, an mi mas safa long hem.


Disfala win wea mi sendem kam, bae hemi barava strongwan fo panisim olketa. !Distaem mi talemaot finis wea mi agensim olketa!”


Mi herem noes olsem wanfala woman hemi kraeaot taem hemi kolsap bonem fas pikinini blong hem. Olketa pipol blong Jerusalem nao i gohed fo krae go-go kolsap olketa sotwin nao. Olketa kraeaot kam olsem, “!Ei! !Olketa enemi i kam fo kilim mifala dae nao!”


“Hem ya nao mesij blong King ya wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi seleva nao: Bae enemi hemi kam fo faetem yufala hu hemi barava strong moa winim eni narawan. Bae hemi strong olsem maonten long Teboa wea hemi hae moa winim olketa narafala hil, an hemi olsem bikfala maonten long Kaamel wea hemi gohed fo stanap kolsap long solwata.


“!Lukim kam! Olketa enemi bae i kam kuiktaem agensim Moab, olsem bikfala igol hemi flae kamdaon kuiktaem nomoa fo holem kaikai.


!Lukim kam! Olketa enemi bae i kam kuiktaem agensim taon long Bosra, olsem bikfala igol hemi flae kamdaon kuiktaem nomoa fo holem kaikai. Long datfala de, olketa soldia blong Idom bae i fraet tumas, olsem woman wea taem fo bonem pikinini hemi kolsap kam.


Olketa redim finis olketa bou an olketa spia, an olketa i raf tumas an no garem sore long eniwan. Taem olketa resis kam long olketa hos blong olketa, noes blong olketa i olsem noes blong bikfala solwata wea hemi gohed fo brek long rif. !O Jerusalem! Distaem olketa kam nao fo faetem yufala.


(Profet) Yufala lisin kam long disfala bik krae wea hemi kamaot long Saeon. Olketa kraeaot bikfala olsem, “!Yumi kamap nogud tumas! !Yumi sem fogud! Yumi mas lusim lan blong yumi, bikos olketa ples blong yumi i kamap nogud tumas.”


Olketa enemi i aftarem yumi kuiktaem moa, winim igol save flae kamdaon fo kasholem animol. Olketa ronem yumi antap long olketa maonten, an haed long drae eria fo kasholem yumi.


Olketa hos blong hem i staka fogud an olketa save kavarem yufala nomoa long dast long graon taem olketa kam. Olsem olketa man i go insaet long taon wea wolston blong hem hemi bin brekdaon finis, olketa hos wea i pulum olketa kaat fo faet wetem olketa hos wea i pulum olketa kaat wea i karim evrisamting blong olketa, bae i ran gotru long olketa geit long bikfala wolston blong yufala. An bae noes blong olketa hemi mekem wolston ya fo seksek.


Bae yu wetem olketa soldia blong yu an olketa blong olketa narafala kantri wea i go wetem yu, bae yufala kam fo spoelem ples blong olketa olsem wanfala saekloun, an bae yufala kavaremap datfala ples olsem wanfala klaod.


Kolsap long en long datfala taem, king blong Ijip bae hemi go fo faet agensim king blong Siria. Bat king ya blong Siria bae hemi faet baek strongfala olsem wanfala saekloun. An bae hemi yusim olketa kaat fo faet, an olketa hos, an olketa sip fo faet. Bae hemi faet agensim plande kantri, an bae hemi tekova long olketa ples ya, olsem wata wea hemi flad bikfala an hemi kavaremap evri ples.


Faswan, hemi luk olsem wanfala laeon, bat hemi garem tufala wing olsem wing blong igol. An taem mi gohed fo lukluk go long hem yet, wanfala man hemi pulumaot tufala wing ya blong hem. Man ya hemi liftimap disfala animol, an hemi mekem hem fo stanap long tufala lek blong hem olsem wanfala man, an hemi mekem hem fo garem tingting olsem man.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Sekiuriti! !Bloum trampet fo wonem olketa pipol! Olketa enemi i redi fo kamdaon nao an tekova long kantri blong mi Yawe, olsem bikfala igol hemi sut kamdaon fo kasholem kokorako. Olketa pipol blong mi i brekem finis disfala agrimen wea mi bin mekem wetem olketa, an olketa les fo obeim tising blong mi nao.


Bihaen datfala long taem, bae olketa pipol i gohed fo mekfan long yufala from bikfala trabol ya wea hemi kasem yufala. An bae olketa mekem wanfala singsing fo mekfan long disfala trabol blong yufala. Bae olketa singsing olsem, “!Ooo! !Distaem yumi evriwan i barava nogud tumas nao! Yawe hemi letem olketa enemi fo tekova long lan blong yumi.”


Hemi no save kros kuiktaem, bat hemi garem paoa. So, bae hemi panisim evriwan hu i duim olketa ravis samting. Taem Yawe hemi kam, hemi save kam antap long saekloun. An taem hemi step long graon, dast hemi kamap olsem bikfala klaod.


?Evri hos blong olketa save go kuiktaem tumas winim bikfala wael puskat wea olketa kolem lepad. An wei blong olketa fo faet hemi raf tumas winim olketa wael dog wea i hanggre tumas an laek fo kaikai. Olketa hos ya i gohed fo skrasim graon, bikos olketa hariap fo go. An olsem wea igol hemi flae kuiktaem kamdaon fo kasholem animol fo kaikaim, olketa soldia hu i raedem hos i kam kuiktaem from farawe ples fo spoelem enemi blong olketa.


Mi lukim narafala spesol drim moa, an long spesol drim ya mi lukim fofala kaat fo faet nao i kamaot long midol long tufala maonten wea i saen olsem bras.


Bihaen diswan nomoa, saen blong mi San Blong Man, bae hemi kamaot long skae nao. Long taem ya, bae evri pipol long disfala wol olketa krae bikfala tumas, an bae olketa lukim dat mi San Blong Man, mi kambaek antap long olketa klaod long skae wetem saen blong bikfala paoa blong God.


An bae hemi mekem ami blong wanfala narafala kantri i kam fo faetem yufala. Ples blong olketa hemi stap narasaet long wol, an yufala no save long langguis blong olketa. Bae olketa kam kasem yufala olsem wanfala igol hemi save flae kamdaon.


!Yufala save! Jisas bae hemi kambaek antap long olketa klaod. An evriwan bae lukim hem, nomata olketa hu i spiarem hem bifoa. An evri pipol long evri ples long wol bae olketa sore an krae bikfala taem olketa lukim hem. Bae hemi olsem nao. Amen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan