Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 38:19 - Pijin Bible

19 King hemi tok olsem, “Mi fraetem olketa pipol blong yumi wea i ranawe finis an go joen wetem olketa enemi blong Babilonia. Maet olketa enemi ya i putum mi long han blong olketa, nao bae i mekem mi safa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 King hemi tok olsem, “Mi fraetem olketa pipol blong yumi wea i ranawe finis an go joen wetem olketa enemi blong Babilonia. Maet olketa enemi ya i putum mi long han blong olketa, nao bae i mekem mi safa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 38:19
17 Iomraidhean Croise  

Olketa man i tekem toktok ya go long evri taon blong distrik blong Efrem an blong distrik blong Manase. Olketa go olowe long not long olketa taon blong distrik blong Sebulun. Bat olketa pipol i tokspoelem an mekfan long olketa.


Taem Sanbalat hemi herem dat mifala gohed fo wakembaek moa bikfala wolston ya, hemi barava kros fogud, an hemi gohed fo mekfan long mifala Jiu.


Mi no fraetem wanem pipol maet talem abaotem mi. Nomata olketa maet tokspoelem mi, bat mi nating save stap kuaet insaet long haostent blong mi.


Fraetem man, bae yu trabol. Trastem Yawe, bae yu sef.


“Yufala gohed fo laea nomoa long mi bikos yufala fraetem tumas olketa laea god ya, dastawe nao yufala fogetem mi finis. ?Waswe, yufala tingse, bikos mi bin stap kuaet fo longtaem from yufala, hem nao yufala no tinghae long mi?


(Profet) !O Yawe! Mi duim olsem wea yu talem, bat yu trikim mi nomoa. Yu strong winim mi, an paoa blong yu hemi winim mi finis. Oltaem olketa pipol i gohed fo mekfan long mi an tok nogud long mi.


Long spesol drim ya, mi lukim dat olketa woman wea i stap yet long haos blong king blong Jiuda, bae olketa enemi i tekem olketa goaot an putum long han blong olketa bikman blong king blong Babilonia. An long taem ya bae olketa woman i tokspoelem yu olsem: Olketa nambawan fren blong yu, i laea long yu an winim yu finis. Distaem lek blong yu i singdaon long mad, an olketa fren i lusim yu finis.


King hemi tok olsem long olketa, “Oraet, yufala tekem hem, an duim long hem wanem nao yufala laekem. Mi no save talem enisamting moa.”


An Nebusaradan hu hemi sif long spesol ami blong bikfala king blong Babilonia, hemi tekem olketa hu i stap yet insaet long taon, wetem olketa hu bin ranawe from taon fo go joenem olketa blong Babilonia long aotsaet, nao hemi fosim olketa evriwan fo lusim lan blong olketa an go stap long Babilonia.


Nomata olsem, plande long olketa bikman blong olketa Jiu nao olketa biliv long hem. Bat olketa no talemaot diswan long eniwan, bikos olketa fraet, nogud olketa Farasi i finisim olketa from preahaos.


Long datfala taem, olketa sif i hapi tumas so olketa sei olsem, “!Go tekemaot kam Samson from prisin, mekem yumi laf long hem!” Oraet olketa tekem hem kam, an olketa gohed fo laf long hem. Olketa mekem hem stanap midol long olketa bikfala pos insaet long Tambuhaos blong olketa.


Seknomoa, sif ya hemi tok long yangfala soldia wea hemi karim olketa samting fo faet blong hem, an hemi sei olsem, “Tekem naef fo faet blong yu an kilim mi dae. Nogud olketa sei, ‘O, wanfala woman nomoa hemi kilim hem dae.’” So soldia ya hemi tekem naef fo faet an kilim hem dae nao.


Den Sol hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru! !Mi sin nao! Mi no obeim toktok blong Yawe an mi no falom olketa toktok blong yu tu. Mi fraet long olketa soldia blong mi, so mi duim olsem olketa laekem.


So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan