Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 34:22 - Pijin Bible

22 Bat bae mi talemaot strong toktok long olketa, nao olketa kambaek moa long disfala taon. Bae olketa faetem yufala, an winim yufala, an bonem nao evrisamting long taon ya. Long sem wei tu, bae mi spoelem finis olketa taon long Jiuda, mekem no eniwan save stap long hem.” Hem nao mesij blong Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Bat bae mi talemaot strong toktok long olketa, nao olketa kambaek moa long disfala taon. Bae olketa faetem yufala, an winim yufala, an bonem nao evrisamting long taon ya. Long sem wei tu, bae mi spoelem finis olketa taon long Jiuda, mekem no eniwan save stap long hem.” Hem nao mesij blong Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 34:22
36 Iomraidhean Croise  

Den king hemi tok olsem long Abisae an olketa narafala bikman blong hem, “San blong mi nao hemi trae fo kilim mi dae. So ating disfala wantok blong King Sol long traeb blong Benjamin, hemi laekem moa fo spoelem mi. Yufala letem hem gohed, ating Yawe nao hemi talem hem fo tokspoelem mi.


Olketa kasholem hem an tekem hem go long King Nebukadnesa wea hemi stap long taon long Ribla. Long ples ya, King Nebukadnesa hemi jajem hem, an talemaot panis blong hem.


Hemi bonem Tambuhaos blong Yawe, an haos blong king, an olketa haos long Jerusalem. Hemi bonem evri impoten haos long taon ya.


So hemi mekem king blong Babilonia fo kam faetem olketa moa. An long datfala taem, king ya hemi no sore long olketa, so hemi kilim dae olketa yanga blong olketa. Nomata, yangman, o yang gele, o man, o olo, God hemi letem olketa evriwan dae long han blong Nebukadnesa. Nomata samfala haed long Tambuhaos, olketa go nomoa long Tambuples ya an kilim olketa dae.


Bikos mi kros tumas long olketa ya, hem nao mi tokstrong long olketa strongfala soldia wea mi bin makem olketa fo faet, an olketa hapi tumas long biknem blong mi.”


Olketa haos i brek olobaot nao, an olketa geit long bikfala wolston blong taon ya i kamap nogud tumas.


“!King Senakerib! ?Waswe, yu no save yet? Mi Yawe nao bin planem diswan longtaem kam, mekem yu duim olketa samting ya, an distaem mi mekem plan ya fo hapen. Mi nao mi givim paoa long yu fo spoelem olketa taon ya wea i garem wolston raonem, mekem olketa kamap bikfala hip ston nomoa.


Mi askem hem, “?Masta, hao long nao bae hemi stap olsem?” An hemi sei, “Bae hemi stap olsem go-go kasem taem wea olketa taon long Israel i emti an nogud tumas. Ya, bae hemi stap olsem go-go kasem taem wea lan blong yufala hemi nogud tumas


Olketa tambu taon ya blong yu i olsem nao wanfala drae eria, wea no eniwan save stap long hem. Ya, Jerusalem hemi nogud tumas nao, an no eniwan save stap moa long hem.


Olketa enemi ya i olsem laeon wea hemi singaot bikfala taem hemi hanggre fo kaikai. Olketa barava spoelem lan blong yufala tumas, an olketa brekemdaon an bonem olketa taon blong yufala, mekem no eniwan save stap long olketa ples ya.


Bae olketa enemi blong Babilonia i barava bonem disfala taon wetem evrisamting wea hemi stap long hem. Olketa pipol long taon bin mekem mi kros tumas long wei wea olketa bin wakem olta long ruf blong olketa haos fo bonem insens long god Baal, an fo kapsaetem waen fo givim go long olketa narafala god. So olketa blong Babilonia ya bae i bonem evri haos olsem.


“Yawe nao hemi gohed fo tok olsem: Olketa. Yufala gohed fo tok olsem, ‘Disfala lan hemi kamap wanfala ravis ples olsem drae eria nomoa wea no eni man o animol save stap long hem.’ An toktok ya hemi tru tumas. Olketa taon long Jiuda an olketa bik rod long Jerusalem, olketa i emti, an no eni man o animol hemi stap long dea. Bat bihaen, long olketa ples ya, bae pipol save herem


“Mi Yawe hu mi God blong Israel, mi tok olsem: Yu go long King Sedekaea an talem hem dat mi Yawe nao mi sendem disfala mesij long hem: Bae mi givim disfala taon go long king blong Babilonia, an bae hemi barava bonem.


“Olketa waef an pikinini blong yu, bae olketa enemi ya i tekem olketa goaot an putum olketa ya long han blong olketa blong Babilonia. An yu bae yu tu no save ranawe from olketa. King blong Babilonia bae hemi holem yu, an taon wetem evrisamting wea hemi stap long hem, bae olketa ya i barava bonem.”


Long semtaem ya, long Jerusalem, olketa blong Babilonia i bonem haos blong king, wetem olketa haos blong olketa narafala pipol, an olketa brekemdaon bikfala wolston blong taon tu.


(Profet) Distaem olketa enemi i kamaot from ples blong olketa, olsem laeon wea hemi kamaot from ples blong hem fo haed. Enemi ya hemi kam fo spoelem lan blong yumi. Bae hemi spoelem evri taon blong yumi, an no eniwan nao save stap long hem.


Kros blong hem hemi kamap bikfala tumas from olketa barava ravis samting yufala gohed fo duim, mekem hemi spoelem lan blong yufala, wea no eniwan save stap long hem. Bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong yufala fo mekem trabol hemi kam long man.


Bikos mi barava kros tumas long yufala, bae biktaon blong yufala hemi kamap nogud fogud, wea no eniwan hemi save stap long hem. Olketa hu i gopas long Babilon, bae i seke fogud an toknogud long hem.


Hemi bonem Tambuhaos blong Yawe, an haos blong king, an olketa haos long Jerusalem. Hemi bonem evri impoten haos long taon.


olketa soldia blong Babilonia i brekem bikfala wolston ya, an go insaet. Long naet, nomata olketa soldia i gohed fo hipap raonem taon ya yet, bat King Sedekaea wetem olketa soldia blong hem i trae fo ranawe gotru long gaden blong king, an goaot long geit wea hemi midol long tufala wolston. Olketa ranawe falom disfala rod wea hemi go long bikfala vali kolsap long Jodan Riva.


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi spoelem Jerusalem finis, mekem hemi kamap hip blong olketa ston nomoa, wea olketa wael dog nomoa i stap long hem. An olketa taon blong Jiuda, bae mi mekem olketa kamap olsem drae eria, wea no eniwan save stap long hem.”


Taon long Jerusalem, bifoa hemi fulap long olketa pipol. Distaem hemi emti nao. Bifoa, pipol long wol i tinghae long hem. Distaem hemi olsem wido woman, wea hemi stap seleva nomoa. Taon ya long bifoa hemi olsem kuin ovarem evri narafala taon. Distaem hemi kamap olsem wanfala slev.


“Mi nating laekem olketa stretfala pipol fo sore, bat yufala gohed fo mekem tingting blong olketa wikdaon long olketa laea blong yufala. Yufala gohed fo helpem olketa nogud pipol, an olketa no save tanebaek nao from ravis wei blong olketa, mekem olketa save sevem laef blong olketa.


?Waswe, sapos olketa lida i bloum olketa trampet fo kolem olketa man fo faet, yufala tingse bae olketa pipol long ples ya i no seksek? ?An sapos bikfala trabol hemi kasem wanfala taon, yufala tingse i no Yawe nao hemi sendem kam long hem?


Bat evri narafala ples long disfala wol, bae hemi kamap drae eria, bikos olketa pipol blong hem i gohed fo falom olketa nogud wei.


Enjel blong Yawe ya hemi tok olsem, ?Lod Yawe, yu garem evri paoa. Seventi yia nao yu kros long olketa blong Jerusalem an long olketa narafala taon long Jiuda. ?Hao long nao bae yu gohed fo kros long olketa? ?Wataem nao bae yu somaot dat yu sore long olketa??


An bikos olketa duim olsem, mi kam olsem saekloun fo ronemaot olketa evriwan fo go stap olobaot long narafala kantri. An gudfala graon wea olketa bin stap long hem fastaem, hemi emti, mekem no eniwan nao hemi save stap long hem.?


Long taem ya, king hemi barava kros fogud nao. So hemi sendem go olketa soldia blong hem, an olketa kilim dae olketa pipol wea olketa bin kilim dae olketa wakaman ya, an olketa bonem taon blong olketa tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan