Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 33:18 - Pijin Bible

18 An mi promis tu wea oltaem nomoa, olketa prist hu i kamaot nomoa long traeb blong Livae, bae olketa save gohed fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an tekem kam ofaring long flaoa long nambawan wit, olketa narakaen sakrifaes tu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 An mi promis tu wea oltaem nomoa, olketa prist hu i kamaot nomoa long traeb blong Livae, bae olketa save gohed fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an tekem kam ofaring long flaoa long nambawan wit, olketa narakaen sakrifaes tu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 33:18
21 Iomraidhean Croise  

Bihaen long bikde ya, olketa gohed fo mekem olketa sakrifaes wea hemi barava bone long evri moning an long evri ivining fo mekem wosip long Yawe. An olketa gohed fo mekem sakrifaes long olketa Fist blong Niumun, an long evri narafala bikde blong Yawe. Olketa givim tu olketa sakrifaes fo mekem wosip long Yawe falom wanem olketa laekem.


bae mi tekem yufala kam long disfala Tambu Maonten blong mi long Saeon. Bae mi mekem yufala hapi insaet long preahaos blong mi. An bae mi hapi long olketa sakrifaes wea yufala mekem antap long olta blong mi. Bikos Tambuhaos blong mi ya nao hemi preahaos fo evri pipol blong evri kantri.


Nao evri pipol bae i save dat yufala nao olketa prist blong Yawe, an yufala nao olketa wakaman blong hem. Bae yufala tekem olketa gudfala samting blong olketa narafala kantri, an bae yufala praod bikos yufala onam olketa risis blong olketa.


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea.


Bae mi mekem olketa long laen blong Deved, hu hemi wakaman blong mi, an olketa prist long traeb blong Livae i kamap plande tumas, olsem olketa sta long skae, an olsem sanbis long solwata, wea man hemi no save kaontem.”


Dastawe nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi mekem promis long yufala olsem: Bae laen blong Jonadab, san blong Rekab, hemi no save dae, an pipol hu i bon kam long laen ya bae i gohed fo stap oltaem fo mekem wosip long mi.”


Lod Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Nomata olketa pipol blong Israel bin lusim mi, olketa Livaet hu i bon kam bihaen long laen blong Sadok, olketa bin gohed nomoa fo obeim mi fo duim waka long Tambuhaos blong mi. Olketa ya save gohed fo waka fo mi olsem prist. Olketa mas kam kolsap long mi fo ofarem olketa sakrifaes insaet long Tambuhaos blong mi. Olketa mas gohed fo ofarem gris an blad blong olketa animol fo sakrifaesim kam long mi. Mi Lod Yawe mi tok tru nao:


An narafala haf long graon ya, wea longfala blong hem hemi tuel an haf kilomita, an waed blong hem hemi faev kilomita, bae hemi fo olketa Livaet hu i gohed fo duim waka long Tambuhaos blong mi, mekem olketa garem ples fo bildim olketa taon blong olketa.


Yawe hemi tok olsem long Mosis,


Bat nomata olketa save finis long God, olketa nating mekhae long hem olsem God, an olketa nating toktengkiu long hem. !Nomoa ya! No eni gud samting nao hemi stap insaet long tingting blong olketa, an maen blong olketa hemi barava tudak.


wea hemi mekem mi wakaman blong Jisas Kraes fo mi waka fo olketa pipol hu i no Jiu. Mi waka fo God olsem prist long Tambuhaos. Mi talemaot Gudnius blong God, mekem olketa pipol hu i no Jiu save kam long God, fo Holi Spirit mekem olketa kamap holi. Long wei ya, bae olketa kamap olsem sakrifaes wea God hemi hapi tumas long hem.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Olketa prist an olketa narafala man tu long traeb blong Livae, bae i no save onam eni pat blong lan olsem olketa narafala traeb blong yufala Israel. Bae olketa save laef long olketa tambu samting yufala ofarem go long Yawe. Olketa tambu samting ya nao i blong olketa.


“Sapos eniwan long yufala hemi garem ravis sik blong skin, hemi mas duim evrisamting wea olketa prist long traeb blong Livae, i talem long hem. Yufala mas barava falom olketa lo wea mi talem long olketa.


an tok olsem long olketa, “Taem yufala lukim olketa prist long traeb blong Livae i wakabaot go an karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe hu hemi God blong yumi, yufala mas falom olketa.


yufala tu i kamap olsem olketa ston wea i garem laef. An long paoa blong Holi Spirit, God hemi yusim yufala fo bildim tambuhaos blong hem. An yufala nao i olketa holi prist blong God. An long nem blong Jisas Kraes, yufala save ofarem olketa sakrifaes long God wea hemi hapi tumas long olketa.


Bat yufala ya, God hemi siusim yufala finis kamap pipol blong hem. Hemi mekem yufala olketa prist blong King, an olketa holi pipol blong hem. Yufala nao olketa pipol blong God, wea hemi siusim fo talemaot olketa gudfala waka wea hemi duim. God hemi kolem yufala finis, an yufala bin kamaot from tudak an kam insaet long gudfala laet blong hem.


Hemi bin mekem yumi wan pipol wea hemi King ovarem, an hemi bin mekem yumi fo kamap olketa prist fo wosipim God Dadi blong hem. Bae yumi liftimap nem blong hem an preisim hem evritaem an olowe fo bikfala paoa blong hem. Amen.


Yu bin mekem olketa fo kamap wan pipol wea yu King ovarem, an yu bin mekem olketa fo kamap prist fo mekhae long God blong yumi. An bae olketa nao gohed fo rul ovarem olketa pipol long wol.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan