Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 3:12 - Pijin Bible

12 Yu go nao fo tok olsem long olketa blong Israel: Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, ‘!Kambaek, yufala blong Israel hu i lusim mi! Mi garem sore long yufala, an bae mi no kros moa long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 Yu go nao fo tok olsem long olketa blong Israel: Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, ‘!Kambaek, yufala blong Israel hu i lusim mi! Mi garem sore long yufala, an bae mi no kros moa long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 3:12
45 Iomraidhean Croise  

Sapos wei blong yu hemi stret, bae ae blong yu hemi jes luk hapi. Bat bikos wei blong yu hemi no stret, disfala nogud wei ya hemi olsem wanfala wael animol wea hemi stap kolsap long yu an hemi redi fo spoelem yu. Disfala nogud wei ya hemi laekem tumas fo winim yu ya, bat yu mas winim hem.”


Long datfala taem, King Tiglat-Pilesa blong Asiria hemi kam fo faet long Israel. Hemi winim olketa taon long Ijon, an Abel-Bet-Maaka, an Janoa, an Kedes, an Hasoa, an olketa vilij blong tufala eria blong Gilead an Galili, an long distrik long Naftali. Hemi tekova long olketa ples ya, an hemi fosim olketa pipol fo go long Asiria.


go-go, Yawe hemi raosim olketa mekem olketa no stap kolsap long hem. Hem nao hemi bin wonem olketa olsem long evri profet hu i wakaman blong hem. So ami blong Asiria i fosim olketa aot from hom blong olketa fo go stap farawe long Asiria, an olketa stap long kantri ya kam kasem tude.


Den long meknaen yia blong King Hosea blong Israel, king blong Asiria hemi winim Samaria, an hemi fosim olketa pipol blong Israel fo go long kantri blong hem. Hemi sendem samfala fo stap go long taon long Hala, an long provins blong Gosan long Haboa Riva, an long olketa taon long Media.


Long mektri yia wea King Hosea, san blong Ela, hemi king long Israel, Hesekaea, san blong King Ehas, hemi kamap king long Jiuda.


“Distaem mi tingting fo mekem wanfala spesol agrimen wetem Yawe hu hemi God blong Israel, mekem hemi no kros moa long yumi.


An sapos yufala kambaek long Yawe, olketa wea i fosim olketa wantok blong yumi fo go stap long narafala kantri, bae olketa ya i sore long olketa wantok ya, an bae olketa letem olketa fo kambaek. Yawe, God blong yufala, hemi kaen tumas, an hemi save sore long pipol. An sapos yufala kambaek long hem, bae hemi hapi fo mekem yufala stap gudfala moa wetem hem.”


Bat lav blong Yawe fo yumi hu i tinghae long hem, hemi no save finis. Hemi tinghevi long yumi hu i kipim disfala spesol agrimen blong hem. An hemi tinghevi long yumi hu i barava obeim lo blong hem. An disfala lav blong hem hemi gudfala tumas an hemi save kasem olketa laen wea bae i bon kam bihaen long yumi.


Yawe hemi sore long yumi, an hemi kaen tumas long yumi. Hemi no save kros kuiktaem, an hemi tinghevi long yumi olowe.


Hemi no save gohed fo tokstrong olowe long man, an kros blong hem hemi no save stap olowe.


Yawe hemi kaen tumas, an hemi save sore long yumi. Hemi no save kros kuiktaem bikos lav blong hem fo yumi hemi bikfala tumas.


?Lod Yawe, waswe, bae yu kros long mifala olowe nao? ?Waswe, bae yu letem kros blong yu fo mifala hemi hot olowe nomoa olsem faea?


Bat Masta, yu nao yu God hu hemi save sore tumas long pipol, an hemi save lavem olketa tumas. Ya, yu barava kaen tumas an yu no save kros kuiktaem, an yu save kipim olketa promis blong yu olowe.


Lod Yawe, yu gud tumas, an yu gohed fo fogivim olketa sin blong mi. An yu lavem tumas olketa hu i prea go long yu.


Yu haedem sin blong yu, laef blong yu bae nogud. Bat yu talemaot sin blong yu an lusim hem, God bae kaen long yu.


(Profet) !Olketa blong Israel! Yufala mas kambaek nao long God blong yufala wea yufala bin gohed fo agensim tumas.


Mi tekemaot finis olketa sin blong yufala, olsem win hemi bloumaot klaod long skae. !Yufala mas kambaek long mi! !Mi nao mi mekem yufala fo kamap fri!”


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Yu go long olketa taon long Jiuda an evriwea long Jerusalem, an talemaot disfala toktok blong mi long olketa ples ya: !Lisin kam long olketa toktok insaet long disfala strongfala agrimen wea mi bin mekem wetem yufala, an obeim evrisamting insaet long hem!


Bat bihaen, bae mi filsore long olketa, an bae mi tekem olketa evriwan kambaek long lan blong olketa.


Bat bae olketa tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef an hu bin tekem olketa blong Israel aot from datfala kantri long not an from olketa narafala kantri wea hemi fosim olketa fo go long hem.’ An bae olketa stap gudfala long lan blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “?Taem wanfala man hemi divosim waef blong hem, an woman ya hemi maritim narafala man; waswe, man ya hemi save tekem kambaek moa disfala woman? Nomoa nao, bikos sapos hemi duim olsem, bae hemi mekem disfala lan fo kamap nogud tumas long ae blong mi. Bat yufala ya, yufala lusim mi barava olsem juri woman wea hemi durong wetem plande man. ?So hao nao yufala save kambaek moa long mi?


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Kambaek, yufala hu i lusim mi! Mi laekem yufala fo kambaek long mi bikos mi olsem hasban blong yu. Long evri taon blong yufala, bae mi tekemaot wanfala man from wanfala taon, an long evri laen blong yufala, bae mi tekemaot tufala man long wanfala laen fo kambaek long maonten long Saeon.


Long datfala taem tu, olketa blong Jiuda wetem olketa blong Israel bae i joen tugeta long Jerusalem. Ya, bae olketa evriwan i lusim lan long not wea olketa bin fosim yufala fo stap long hem, an kambaek long lan wea mi bin givim finis long olfala grani blong yufala long bifoa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yawe hemi tok moa olsem, “!Kambaek, yufala hu i lusim mi! Bae mi mekem yufala gudbaek moa, mekem yufala no save lusim mi moa.” Olketa tok olsem, “!Ya! Distaem bae mifala kambaek long yu, bikos yu nao Yawe God blong mifala.


?Waswe nao yu gohed fo kros long mifala? ?Fo hao long nao bae yu panisim mifala?’ Hem nao toktok blong yufala, bat yufala gohed nomoa fo duim evri ravis samting wea yufala save duim.”


Mi tingse bae olketa sensim wei blong olketa an kambaek long mi, bat nomoa nao. An olketa blong Jiuda i lukim ravis wei blong disfala sista blong olketa.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Bat mi talem yufala tru nao. Efrem hemi barava pikinini blong mi wea mi lavem tumas an mi hapi tumas long hem. Plande taem mi tokagensim sin blong hem, bat nomata olsem, oltaem mi tingim hem bikos mi lavem hem an sore long hem.”


(Profet) Olketa. Yufala mas hipimap samfala ston an putumap samfala saen fo makem rod. Yufala mas faendem moa disfala wei wea yufala goaot long hem bifoa. Yufala pipol blong mi long Israel. Yufala kam falom disfala sem rod fo kambaek moa long olketa ples blong yufala ya.


Bae mi nao mi tekem olketa kamaot from disfala lan long not. Ya, bae mi tekem olketa kambaek from evri farawe kantri wea olketa stap long hem. Nomata samfala long olketa i blaen, an samfala garem lek wea i dae, bat olketa tu save kambaek. An olketa woman hu i babule, an olketa hu i redi fo bonem pikinini, olketa tu save kambaek. Bae olketa hu i kambaek moa long ples ya, olketa plande tumas.


Long sem wei tu, bae mi no save les long olketa long laen blong Jekob an Deved, hu hemi wakaman blong mi. An mi no save brekem tu disfala agrimen wea mi mekem wetem King Deved wea oltaem nomoa, evri king wea hemi rul ovarem olketa long laen blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, bae hemi wanfala long olketa hu i bon kam long laen blong Deved. Bae mi garem sore long olketa pipol blong mi, an bae mi mekem olketa fo stapgud moa long lan blong olketa olsem fastaem.”


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Olketa blong Israel! Sapos yufala laekem tumas fo kambaek long mi, an yufala tekemaot olketa ravis kaving god blong yufala ya, an putum tingting blong yufala long mi nomoa,


Wei blong Yawe fo tinghevi long yumi, hemi no save finis. Wei blong hem fo sore an kaen long yumi, hemi gohed olowe nomoa.


“From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Bae mi tekem yufala kambaek moa from olketa kantri ya wea mi bin mekem yufala fo go stap olobaot long hem, an givim disfala lan gobaek moa long yufala.’


“Yu mas talem olketa dat mi tok olsem: Olketa pipol blong Israel. Mi talem stret long yufala long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Mi nating hapi fo lukim dat olketa nogud pipol dae long sin blong olketa. Mi laekem tumas fo lukim dat olketa save tanem tingting blong olketa, an lusim olketa sin blong olketa, mekem olketa save garem laef. !Tanem tingting blong yufala, yufala pipol blong Israel! Yufala mas finisim olketa ravis wei blong yufala. ?Waswe nao yufala laek fo dae?


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Distaem, bae mi sore long olketa pipol blong mi wea i bon kam bihaen long Jekob, an bae mi mekem olketa fo stap gudfala moa olsem bifoa. An bae mi no letem olketa fo tokspoelem moa holi nem blong mi.


Olketa pipol i tok olsem, “!Olketa! !Yumi gobaek long Yawe! Hem nao hemi letem disfala sik fo kasem yumi, bat hemi save finisim nomoa sik ya from yumi. Hem nomoa hemi mekem yumi garem olketa soa ya, bat hemi save mekem yumi fo kamap gud moa.


“Bat bae olketa long laen blong yufala mas talemaot sin blong olketa, an talemaot disfala sin blong olketa grani blong olketa. An bae olketa mas talemaot dat olketa grani blong olketa i bin agensim mi. Bae olketa mas talemaot dat wei blong olketa grani hemi bin mekem mi fo agensim olketa, go-go mi sendem olketa go long kantri blong olketa enemi blong olketa. Den sapos olketa hu bikhed i mekem olketa seleva fo hambol, an olketa save dat panis ya hemi kamap from sin blong olketa,


Bae yufala mas no falom wei blong olketa grani blong yufala bifoa. Olketa profet bin talem Mesij blong mi long evriwan olsem olketa mas lusim olketa ravis wei an olketa sin blong olketa. Bat olketa les fo lisin long Mesij blong mi, an olketa nating obeim mi tu.


An taem yufala an olketa pikinini blong yufala i tingabaotem, yufala mas tanem tingting blong yufala an kambaek long Yawe, God blong yufala. Yufala mas yusim evri tingting blong yufala an evri save blong yufala fo falom olketa lo blong hem wea mi givim long yufala tude.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan