Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 29:32 - Pijin Bible

32 Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

32 Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 29:32
24 Iomraidhean Croise  

Bat olfala profet ya hemi tok olsem long hem, “Mi tu mi wanfala profet olsem yu. An Yawe hemi talem wanfala enjel fo talemaot Mesij blong hem long mi olsem: Yu mas tekem hem kam long haos blong yu, fo kaikaim bred an dringim wata.” Bat wea, profet ya hemi laea long man blong God.


So ravis sik long skin blong Naaman hemi kasem yu an olketa long laen blong yu. An bae sik ya hemi stap long yufala olowe.” Taem Gehasi hemi lusim Profet Elaesa, ravis sik hemi kasem skin blong hem, an skin blong hem i waet olsem snou.


Nao wanfala bikman wea hemi wakabaot wetem king olowe hemi tok olsem long man blong God, “!Yu laea! !Sapos Yawe hemi sendem kam kaikai from heven distaem nomoa, bae praes blong hem hemi no save godaon olsem!” Den Elaesa hemi tok olsem long hem, “Bae yu lukim samting ya hemi hapen, bat bae yu no save kaikaim enisamting long olketa kaikai ya.”


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


Oraet, bikos yu bin spoelem finis disfala kantri blong yu, an yu kilim dae nomoa olketa pipol blong yu, bae olketa no berem yu long barava wei fo berem king. !Yu ravis man! !Hemi gud tumas sapos olketa pipol i fogetem finis laen blong yu an evriwan wea bae i bon kam bihaen long yu!


(Profet) Hem ya mesij blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem, “Bae mi kam fo faetem Babilon, an spoelem kantri ya. Bae mi kilim dae olketa pipol wetem olketa pikinini an olketa wea bae i bon kam bihaen long olketa.


Diskaen man hemi olsem wanfala smol tri long drae eria wea no eniwan save stap long hem, long lan wea hemi no garem eni wata long hem an graon blong lan ya hemi fulap nomoa long solt. Man olsem, hemi no save garem eni gudfala samting long laef blong hem.


An yu Pasua, bae olketa enemi i holem yu wetem olketa famili blong yu, an fosim yufala fo go long Babilonia. An yufala wetem olketa wantok blong yu wea oltaem yu gohed fo talemaot laea profesi long olketa, bae yufala evriwan i dae long ples ya, an bae olketa berem yufala long dea nao.’”


Yawe nao hemi tok olsem, “Yufala raetem long rekod blong olketa king wea bae disfala man hemi olsem man wea hemi no garem eni pikinini, an laen blong hem hemi lus finis. Bae man ya hemi no save duim eni gud samting long laef blong hem. Bae no eni san blong hem save sidaon long bikfala sea blong King Deved an rul ovarem Jiuda.”


Dastawe nao Yawe, hemi tok olsem: No longtaem, bae mi aotem yu from disfala wol. Bifoa wanfala yia hemi finis, bae yu dae, bikos yu gohed fo talemaot long olketa pipol wea olketa mas agensim mi Yawe.”


(Profet) Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok long mi, mekem mi sendem mesij long Semaea, man blong Nehelam, hu hemi stap long Babilonia. Mesij ya hemi olsem, “Yu raetem finis wanfala leta long nem blong yu seleva, an sendem go long olketa pipol blong Jerusalem, an long Prist Sefenaea, san blong Maasea, an long olketa narafala prist tu long Jerusalem. Yu bin raet long Sefenaea olsem:


Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea. Hemi tok olsem,


Dastawe nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi mekem promis long yufala olsem: Bae laen blong Jonadab, san blong Rekab, hemi no save dae, an pipol hu i bon kam long laen ya bae i gohed fo stap oltaem fo mekem wosip long mi.”


Bae mi panisim hem wetem olketa pikinini an olketa bikman blong hem from olketa ravis wei wea olketa mekem. Olketa ya wetem olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda, olketa les fo herem olketa toktok blong mi ya. From samting ya nao, bae mi mekem bikfala trabol hemi kam kasem olketa, olsem wea mi bin promis finis long olketa.’”


Ya, bae mi tekemaot olketa long yufala hu i sin an gohed fo agensim mi. Nomata mi bin tekem olketa aot from olketa narafala kantri, bat bae mi no letem olketa fo kam moa long Israel. An bae yufala savegud dat mi nao Yawe.


Dastawe nao Yawe hemi tok olsem, ?Waef blong yu bae hemi kamap wanfala juri woman insaet long disfala taon, an evri pikinini blong yutufala bae i dae long faet. Bae olketa narafala pipol nao i divaedem olketa graon blong yu long olketa seleva, an bae yu dae long kantri blong olketa hiden pipol. An olketa enemi bae i kam an fosim yufala evriwan long Israel fo lusim lan blong yufala.’


Yufala pipol blong mi hu i gohed fo sin, bae mi mekem olketa enemi fo kilim yufala dae evriwan long faet. Nomata yufala tingse bae mi no letem eni nogud samting fo kasem yufala, bae mi spoelem yufala finis.?


Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan