Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 27:6 - Pijin Bible

6 So distaem mi putum olketa kantri blong yufala andanit long paoa blong wakaman blong mi, King Nebukadnesa hu hemi king blong Babilonia. An mi mekem hem fo rul ovarem olketa wael animol tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 So distaem mi putum olketa kantri blong yufala andanit long paoa blong wakaman blong mi, King Nebukadnesa hu hemi king blong Babilonia. An mi mekem hem fo rul ovarem olketa wael animol tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 27:6
19 Iomraidhean Croise  

King Evil-Merodak hemi kaen long hem, an hemi liftimapem hem hae moa winim olketa narafala king wea i stap wetem hem long Babilonia.


“King Saeras blong Pesia nao hemi tok olsem: Yawe, God blong heven, hemi mekem mi fo rul ovam evri kantri long disfala wol. An hemi siusim mi tu fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong hem long Jerusalem, wea hemi stap long kantri long Jiuda. !Letem God blong Israel hemi stap wetem olketa pipol blong hem! Eniwan long olketa hu hemi laek fo gobaek, olketa save gobaek long Jerusalem fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong Yawe, God blong Israel, wea olketa wosipim long Jerusalem.”


Nomata hemi wanfala hae king, mi nomoa mi talem King Saeras fo lukaftarem olketa pipol long nem blong mi, an bae hemi duim wanem mi laekem. Ya, bae hemi tokstrong long olketa pipol fo bildimbaek moa Jerusalem an Tambuhaos.”


An bihaen, bae mi tekem King Sedekaea wetem evri bikman blong hem an olketa pipol long taon hu i no dae long ravis sik, o long faet, o long bikfala hanggre, an givim yufala go long paoa blong King Nebukadnesa wetem ami blong Babilonia, hu i olketa enemi blong yufala. Bae olketa no sore an kaen fo yufala, an bae olketa kilim yufala evriwan i dae long naef fo faet.’ “Hem nao mesij blong Yawe.


Bae mi putum yu long paoa blong olketa enemi ya wea yu fraetem tumas. Bae mi putum yu long paoa blong King Nebukadnesa blong Babilonia, wetem ami blong hem.


(Profet) King Nebukadnesa blong Babilonia hemi tekem King Jehoeakin, san blong King Jehoeakim, hu hemi king blong Jiuda, wetem olketa bikman blong hem an olketa hu i savegud hao fo wakem olketa gudfala samting, an hemi fosim olketa ya fo lusim Jerusalem an go stap long Babilonia. Bihaen olketa lusim taon, Yawe hemi somaot long mi wanfala spesol drim. Long disfala spesol drim, mi lukim tufala basket wea i stap long frant long Tambuhaos blong Yawe, an tufala basket ya i fulap long frut blong fig tri.


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


Bae mi putum pipol blong olketa kantri ya andanit long bikfala paoa blong King Nebukadnesa blong Babilonia wea no eniwan save brekem. An bae mi mekem tu olketa wael animol fo stap andanit long paoa blong hem.’”


Nao yu tok olsem long olketa, ‘Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem: Mi nao bae mi talem wakaman ya blong mi, King Nebukadnesa blong Babilonia, fo hemi kam long ples ya, an bae mi mekem hemi putum bikfala sea blong hem antap long olketa ston ya wea mi bin talem long profet fo hemi putum. An bae hemi stanemap haostent blong hem long sem ples ya antap long olketa ston ya.


“!Olketa pipol blong Hasoa! !Ranawei! !Kuiktaem, yufala go haed long kev! King Nebukadnesa blong Babilonia, hemi mekem finis plan fo kam faetem yufala, an distaem hemi mekredi fo spoelem yufala.


Bae mi mekem Ijip fo kamap nogud tumas, winim olketa narafala drae eria long wol, an no eniwan save stap long olketa taon blong hem go-go foti yia hemi finis. Bae mi ronemaot olketa pipol blong Ijip fo stap olobaot long midol long olketa narafala pipol blong olketa deferen kantri.


Ya, bae mi mekem han blong king long Babilonia fo kamap strong, an bae mi givim naef blong mi fo faet long han blong hem. Bat bae mi brekem tufala han blong king blong Ijip, an bae hemi krae fogud olsem man wea hemi garekil an hemi kolsap dae.


Olketa lif blong hem i luknaes tumas, an olketa frut blong hem i plande fogud, an hemi naf nomoa fo evri pipol long wol fo kaikaim. Olketa wael animol i gohed fo res long sado blong hem, an olketa bed i gohed fo mekem nest blong olketa long olketa brans blong hem, an evrisamting nomoa wea hemi laef i kaikaim frut blong hem.


“King, yu nao disfala tri ya. Yu bin kamap hae an yu strong tumas. Yu grou an yu kamap bikfala tumas olsem wea yu goap kasem nao long skae antap, an hemi olsem wea yu garem paoa ovarem evri ples long wol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan