Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 27:18 - Pijin Bible

18 Sapos olketa i profet tru, an olketa gohed fo talemaot barava Mesij blong mi Yawe, hemi stret fo olketa prea long mi Yawe hu mi garem evri paoa, mekem mi stopem olketa enemi fo no kam tekemaot olketa gudfala samting wea i stap yet long Tambuhaos ya, an long haos blong king blong Jiuda, an long olketa narafala ples long Jerusalem, fo karim go long Babilonia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Sapos olketa i profet tru, an olketa gohed fo talemaot barava Mesij blong mi Yawe, hemi stret fo olketa prea long mi Yawe hu mi garem evri paoa, mekem mi stopem olketa enemi fo no kam tekemaot olketa gudfala samting wea i stap yet long Tambuhaos ya, an long haos blong king blong Jiuda, an long olketa narafala ples long Jerusalem, fo karim go long Babilonia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 27:18
18 Iomraidhean Croise  

Taem king Abimelek hemi tekem go Sera long haos blong hem, Yawe hemi stopem olketa woman long haos ya fo no save babule moa. So from samting ya nao, Ebraham hemi prea fo king ya, an God hemi mekem hem gud moa. An hemi mekem waef blong hem wetem olketa slev woman blong hem tu fo olketa gud moa, so olketa woman ya i save babule moa nao.


Den bae olketa ya prea go long god blong olketa, an mi bae mi prea go long Yawe. An God hu hemi sendem kam faea, hem nao hemi God.” Den olketa ya singaot bikfala olsem, “!Wanem yu talem, hemi stret nomoa!”


So olketa tekem man buluka wea olketa garem. Olketa redim, den olketa prea go long Baal go-go kasem midol long de. Olketa gohed fo singaot bikfala olsem, “!Lod Baal! !Herem prea blong mifala!” An olketa gohed fo dans raonem olta wea olketa bin wakem, bat no eni ansa.


Den King Hesekaea an Profet Aesaea, san blong Amoj, tufala singaot fo prea go long heven.


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Nomata sapos tufala wakaman blong mi bifoa, Mosis an Samuel, tufala kam stanap frant long mi, an tufala krae long mi fo helpem olketa pipol blong Jiuda, bat bae mi no save sore long olketa. !Sendem olketa ya go farawe from mi!


?Waswe, hemi stret fo sensimbaek ravis samting fo gudfala samting? Plis yu tingim dat mi bin gohed fo kam long yu fo askem yu fo no kros long olketa, mekem yu no panisim olketa. Bat olketa ya laek fo finisim mi nao, olsem wea man hemi digim hol olsem trap fo kasholem animol an kilim hem dae.


Olketa tok long hem olsem, “Profet. Plis yu lisin kam long olketa samting wea mifala laekem, an yu prea long Yawe God blong yu, mekem hemi helpem yumi evriwan wea yumi stap yet. Yu save dat bifoa yumi plande, bat distaem yumi no plande nao.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Jeremaea, “Jeremaea. Yu no prea fo olketa pipol ya, an yu no krae kam long mi long nem blong olketa. Yu no askem mi fo mi helpem olketa, bikos bae mi kanduit lisin long yu.


Nomata sapos trifala man ya, Noa, an Danel, an Job i stap wetem yufala long taem ya, bat stretfala wei blong trifala bae hemi sevem nomoa laef blong trifala seleva. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


“Taem mi kros tumas an mi redi fo spoelem lan ya, mi trae fo faendem wanfala long olketa hu hemi save bildimbaek wolston long taon, an fo hemi stanap long open ples long wolston ya fo gadem lan ya, mekem mi no save spoelem. Bat mi nating faendem nomoa eniwan olsem.


Yufala olketa prist i gohed fo tok olsem, ?Yumi mas askem God fo sore an kaen long yumi.? Bat mi les long yufala, bikos yufala gohed nomoa fo tekem kam olketa ravis ofaring olsem.?


Olketa tok olsem long hem, “Plis, yu prea long Yawe hu hemi God blong yu, mekem mifala no dae. Distaem mifala luksave dat mifala duim plande ravis samting bat hemi wos moa an nogud tumas taem mifala ask fo wanfala king.”


An long saet blong mi, bae mi gohed fo prea olowe fo yufala. Sapos mi no duim olsem, hem nao mi mekem sin agensim Yawe. Oltaem, bae mi gohed fo tisim yufala long olketa wei wea i gudfala an stretfala.


So olketa tok olsem long profet, “!Plis yu no stop! Plis yu mas gohed fo prea long Yawe hu hemi God blong yumi, mekem hemi sevem yumi from olketa blong Filistia.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan