Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 27:15 - Pijin Bible

15 Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Mi no sendem olketa ya! Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long nem blong mi. Dastawe nao bae mi fosim yufala wetem olketa profet ya fo lusim lan blong yufala, an bae yufala dae long ples wea hemi farawe.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Mi no sendem olketa ya! Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long nem blong mi. Dastawe nao bae mi fosim yufala wetem olketa profet ya fo lusim lan blong yufala, an bae yufala dae long ples wea hemi farawe.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 27:15
27 Iomraidhean Croise  

Taem profet hemi gohed fo toktok, king hemi sei long hem, “!Sarap yu! !Mi no mekem yu wanfala advaesa blong mi! !Sapos yu no stap kuaet, bae mi kilim yu dae!” Oraet, profet hemi stop bat las samting hemi sei hemi olsem, “Mi save dat God hemi mekem plan finis fo spoelem yu, bikos yu duim olketa samting ya, an yu no save herem toktok blong mi.”


Nao Yawe hemi tok long mi olsem, “Olketa profet ya i gohed fo talemaot laea profesi blong olketa long nem blong mi, bat mi no siusim olketa o sendem olketa kam, an mi no givim toktok long olketa fo talemaot. Olketa talemaot nomoa olketa laea abaotem spesol drim wea olketa no lukim, an laea wea i kam from tingting blong olketa seleva o from yusles wei wea olketa wakem grinlif.


An yu Pasua, bae olketa enemi i holem yu wetem olketa famili blong yu, an fosim yufala fo go long Babilonia. An yufala wetem olketa wantok blong yu wea oltaem yu gohed fo talemaot laea profesi long olketa, bae yufala evriwan i dae long ples ya, an bae olketa berem yufala long dea nao.’”


Dastawe nao Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tokagensim olketa profet ya. Hemi tok olsem, “Bae mi fosim olketa ya fo kaikaim poesen lif, an dringim poesen wata, bikos olketa ya i gohed fo lidim olketa pipol evriwea long disfala lan fo stap farawe from mi.”


“Mi no sendem olketa profet ya, bat nomata olsem, olketa gohed nomoa fo talemaot mesij blong olketa seleva. Mi no givim eni toktok long olketa fo talemaot, bat olketa gohed nomoa fo talemaot laea profesi blong olketa seleva.


“Mi herem nao evrisamting wea olketa laea profet ya i talemaot long nem blong mi. Olketa ya i tok olsem, ‘!Mi lukim wanfala spesol drim! !Mi lukim wanfala spesol drim!’


Olketa gohed fo talemaot nomoa laea profesi long yufala. An sapos yufala i lisin long olketa, bae mi fosim yufala fo lusim lan blong yufala, an bae yufala dae long ples wea hemi farawe.


“Yufala mas no lisin long olketa laea toktok blong olketa profet an olketa majik man wea i stap wetem yufala. Yufala mas no lisin long olketa spesol drim wea yufala laekem olketa fo lukim.


Olketa gohed nomoa fo talemaot laea profesi long nem blong mi. !Mi no sendem olketa ya!”


Long spesol drim ya, mi lukim dat olketa woman wea i stap yet long haos blong king blong Jiuda, bae olketa enemi i tekem olketa goaot an putum long han blong olketa bikman blong king blong Babilonia. An long taem ya bae olketa woman i tokspoelem yu olsem: Olketa nambawan fren blong yu, i laea long yu an winim yu finis. Distaem lek blong yu i singdaon long mad, an olketa fren i lusim yu finis.


So yufala no wari long olketa Farasi ya. Olketa trae fo lidim olketa blaen pipol, bat olketa seleva olketa blaen tu ya. An yufala save, sapos wanfala blaen man hemi lidim nara blaen man, bae tufala evriwan i foldaon insaet long hol nao ya.”


Bikos olketa laea Mesaea an olketa laea profet bae olketa kamap. An bae olketa mekem olketa bikfala saen an olketa mirakol wea olketa trae fo trikim olketa pipol wea God hemi siusim olketa finis.


Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan