Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaea 22:20 - Pijin Bible

20 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Jerusalem. Yufala go long not antap long olketa maonten long Lebanon, an singaot bikfala. Yufala go long ist long lan long Basan, an mekem bikfala noes. Yufala go long saot antap long olketa maonten long Moab an kraeaot bikfala, bikos olketa wea yufala bin lavem moa winim mi, olketa finis nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Jerusalem. Yufala go long not antap long olketa maonten long Lebanon, an singaot bikfala. Yufala go long ist long lan long Basan, an mekem bikfala noes. Yufala go long saot antap long olketa maonten long Moab an kraeaot bikfala, bikos olketa wea yufala bin lavem moa winim mi, olketa finis nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaea 22:20
22 Iomraidhean Croise  

Nao long datfala taem, king blong Ijip wetem ami blong hem i no save kamaot moa from Ijip fo faet, bikos king blong Babilonia hemi tekova long olketa lan wea king blong Ijip hemi holem fastaem, stat long smolfala wata long spialaen long lan blong Ijip, go kasem Yufretis Riva long not.


Nao long taem wea yufala singaotem eniwan fo kam helpem yufala, letem olketa laea god ya i sevem yufala. !Bat yufala mas lukaot! Nomata wanfala smolfala win nomoa hemi save bloum olketa daon. Bat olketa pipol hu i trastem mi fo gadem olketa, bae i stap olowe long kantri ya, an save wosipim mi long Tambu Maonten blong mi.”


Yufala mas stop fo no aftarem olketa narafala god ya, nogud lek blong yufala hemi taet wea yufala no save wakabaot an maos blong yufala hemi kamap barava drae. Bat yufala gohed fo sei, ‘!Ei! Mi no save stop nao, bikos mi laekem tumas fo falom olketa narafala god ya, an mi mas aftarem.’


?Waswe nao yufala go olobaot long narafala god an narafala kantri mekem olketa save helpem yufala? Barava olsem wea olketa blong Asiria no bin save helpem yufala, bae olketa blong Ijip kanduit helpem yufala.


An bae yufala i sem fogud an sore tumas taem yufala livim datfala ples, bikos mi agensim olketa finis.”


Olsem bikwin hemi bloum asis go olobaot, bae olketa enemi i fosim olketa lida an olketa fren blong yufala fo lusim lan blong olketa an stap long narafala kantri. Bae evri pipol i lukdaonem yufala, an bae yufala sem tumas from olketa ravis wei blong yufala.


bae mi mekem olketa pipol blong olketa kantri long not wetem wakaman blong mi King Nebukadnesa blong Babilonia, fo kam faet agensim disfala lan long Jiuda wetem evri pipol wea i stap long hem, an agensim tu pipol blong olketa kantri wea i stap raonem yufala. Bae mi spoelem olketa ya fogud fo evritaem olowe. An evri pipol hu i gotru long olketa lan ya bae i tokspoelem hem. Bae i seke fogud an toknogud long hem.


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “?Taem wanfala man hemi divosim waef blong hem, an woman ya hemi maritim narafala man; waswe, man ya hemi save tekem kambaek moa disfala woman? Nomoa nao, bikos sapos hemi duim olsem, bae hemi mekem disfala lan fo kamap nogud tumas long ae blong mi. Bat yufala ya, yufala lusim mi barava olsem juri woman wea hemi durong wetem plande man. ?So hao nao yufala save kambaek moa long mi?


!Olketa pipol blong Jerusalem! Distaem yufala barava kamap nogud finis. ?So waswe nao yufala trae fo mekem yufala fo lukflas tumas olsem juri woman? Hemi olsem yufala werem red kaleko an werem tu olketa nambawan samting wea olketa wakem long gol, an olsem wea yufala dekoretem ae blong yufala. ?Ya, waswe nao yufala trae fo mekem yufala luknaes? !Hemi yusles nomoa! Olketa hu i olsem olketa man blong juri ya, olketa les long yufala nao, an laekem tumas fo kilim yufala dae.


“Mi kolem kam olketa fren, bat olketa les long mi. Olketa prist an bikman blong mi, bin lukaotem kaikai long rod long taon, bat olketa no save faendem, an olketa dae nao long hanggre nomoa.


Long fulnaet ya hemi krae go-go delaet, an tias blong hem hemi randaon long fes blong hem. Bifoa, hemi olsem gele wea hemi garem plande man. Distaem evriwan i les long hem. Olketa fren i agensim hem, an kamap enemi blong hem.


“!Oholiba! From disfala samting nao, mi Lod Yawe nao mi tok long yu olsem: Yu bin laekem tumas olketa man blong Babilonia, an Kaldia, an Pekod, an Soa, an Koa, an Asiria. Bat bae mi letem olketa fo agensim yu. Olketa ya nao, olketa yang man hu i luknaes tumas, an olketa bikman blong gavman, an olketa komanda blong olketa soldia, an wetem narafala bikman moa, an olketa evriwan hu i gohed fo ran long hos, wea yu bin taet finis long olketa. Distaem, mi talem stret long yu, bae mi mekem olketa fo kros long yu, an hipap kam raonem yu, fo faet agensim yu.


From disfala samting nao, mi putum hem go long paoa blong man blong Asiria wea hemi laekem olketa tumas, fo tekova long hem.


Olketa mekem olketa padol blong yu, long nambawan ok tri from Basan, an olketa mekem dek blong yu, long saepras tri from aelan long Saepras, an olketa dekoretem dek blong yu long tit blong elifan.


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Yu go antap long bikfala maonten long Abarim, an yu lukluk go long evri ples long lan wea bae mi givim go long yufala.


“Yu mas go long eria blong olketa maonten long Abarim, long eria blong Moab, long narasaet long Jodan Riva long taon long Jeriko. Yu mas klaem long maonten long Nebo, an bae yu lukim lan long Kenan wea bae mi givim long pipol blong Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan